
先月よりアメリカでも放送開始した、アニメ『妖怪ウォッチ』。英語版へと完全ローカライズされている本作ですが、日本版では確かにあった「お姉さんたちのビキニ姿」や「マッチョお兄さんたちの筋トレ風景」といった露出シーンが規制の対象に。
この変更に「オレ瀕死状態だわ」「泣いた」と悲しむ声が寄せられています。
▼『妖怪ウォッチ』日本版と海外版の違い


北米版では、
・女性の肌の露出が控えめに
・ボディビルダーがジムで鍛えるシーンは料理番組に差し替え
<海外の反応>
NOOOOOOOOOOOOOOOO!!
終ったー完全に終ったー日本のアニメからちょっとエッチなジョークを取ったら何が残るというのだ?それこそ完璧な料理からスパイスをなくすようなものだろ?
ア、アメリカ人に肌を見せたらダメなんだよ!あいつら無駄に興奮してしまうから!
そう、日本にしかビキニのお姉さんもマッチョのボディビルダーもいないんです。だからアメリカではこうやって規制されるんです。
またクソッタレな表現規制かよ・・こういうふざけた真似する連中は、まさかアニメが子供向けのものとでも思ってるのか?日本版をそのまま流してくれよおおお!
ふざけんな!表現規制はマジでなくなれよ!!ここはサウジアラビアか?あぁん?
お前らオタクが涙に濡れてるとこを見に来ましたよっとw
日本版ではビキニ姿のお姉さんたち、そしてマッチョなお兄さんたちの筋トレ映像が流れています。しかし本作はあくまで子供向けのアニメ。海外のローカライズチームは露出表現を抑えたコマを差し込んでいました。
海外のキッズには刺激が強すぎるのでしょうか。

該当部分の動画もアップされています(日本版が先)
LOOK AT WHAT THEY CENSORED IN THE ENGLISH VERSION OF YOKAI WATCH I'M DYING
Jap first, Eng second pic.twitter.com/qoNbj9NDxt
— WolfyMatt (@TheWildWolfy) 2015, 11月 15
<海外の反応>
ますます公式英語版を見たくなくなったな。なんでこんなショウモナイことするの?こんな改悪があるから「ファンサブ」の方を見ちゃうのよね~。
つーか、海外版『妖怪ウォッチ』はディズニーが放送してるんだし・・さすがにあのシーンはキッズ向けにはまずいだろ。
↑ただの笑えるシーンじゃん。これを性的だとして規制するほうが脳味噌腐ってるわ。
つーか、子供向けの番組だろ?なんで大人がマジになってんだwwww
お前らこれぐらいで泣くなwwこっちが恥ずかしくなってくるwww
これぐらい良くね?「おにぎり」を「ドーナツ」って呼ぶようなアホなことをしない限りね。
ディズニーはビキニNGなんだ・・
あわせてユルク読みたい記事
![]() | 【悲報】『ドラゴンボール』悟空の声が海外で盛大にディスられる |
![]() | 『ラブライブ!』を上映する韓国の映画館で、痛すぎる自動発券機が登場wwwwwww |
![]() | 【悲報】インドネシアが萌えている!国のネット規制ソフトが「萌え擬人化」される深刻な事態にwwwww |