ウェブサイトをリニューアルしました。RSSのURLが変わっていますのでご注意ください

「ピカチュウ」改名の危機で香港人が抗議デモ! 日本領事館前が大変なことになってるぞおおおwwwww

「ピカチュウ」改名の危機で香港人が抗議デモに関連した画像-01

ポケモン「ピカチュウ」の名前が変更される危機にあるとして30日、在香港日本国総領事館前で抗議デモが起きた。デモ参加者によると、任天堂は「香港の文化を踏みにじる」行為を犯したという。

香港では今「ピカチュウ」の名前を巡り抗議活動が起きているのをご存知だろうか。

ピカチュウは広東語の名前「比卡超(Bei Ka Chiu)」で香港人に親しまれているが、これを中国語の名前「皮卡丘(Pei Ka Yau)」に”改名”しようとする動きが出ているのだ。

広東語ではなく中国語でキャラクターの名前を統合しようとする任天堂は「香港の文化を踏みにじっている」と、デモ参加者のSing Leung氏。今の世代を生きる香港人として何が出来るのか、独自の文化を塗りつぶされてしまわないよう「抵抗したい」と抗議している。

「ピカチュウ」改名の危機で香港人が抗議デモに関連した画像-02

<海外の反応>

>任天堂は香港の文化を踏みにじっている
「ピカチュウを改名したから香港の言語や文化的遺産が失われる!」って主張してるんだろ?過剰反応すぎwwww

↑何もピカチュウだけじゃないでしょ。こういう文化政策の積み重ねでパラダイムシフトが起きる、と言ってるんだと思うよ。

ローカライズで名前変更とかよくあることじゃん!それのどこが問題なのか。

広東語がどんどん中国本土の影響で失われてきてる、って本を読んでたこともあって自分には興味深いニュースだったわ。個人的にはこの活動応援したい。

中国も任天堂ももっと多文化に敬意を払うべきだと思う。

みんな「ピカチュウ」で統一すればいいのに。。

街頭での抗議デモに参加したのは、香港で活動する政治団体「熱血公民」や「Lonely Media」のメンバー約20名。在香港日本国総領事館総領事・松田邦紀氏宛に手紙を届けた。

3月には6,000名を超える「ピカチュウ改名反対」の署名が任天堂に送られたこともあったが、任天堂は新しい中国語の名前を使う意向を崩していない。

香港では昨今、中国語(マンダリン)を積極的に使っていこうとする社会的風潮があり議論を呼んでいる。小学校でも「中国語で国語を指導する」学校が増えており、その割合は実に60%以上との調査結果もあるようだ。

「ピカチュウ」改名の危機で香港人が抗議デモに関連した画像-03

<海外の反応>

20人も参加したとか・・大暴動起きちゃううううう(><)

日本領事館は大丈夫だったのかな。今頃火の海なんじゃね(棒)

お前ら香港のこの状況みて鼻で笑ってるが、西洋でも「ピカチュウ」じゃなくなったらどうするよ?絶対ブチ切れるだろ?

↑そういう人もいるだろうけど・・街頭しかも日本領事館前で抗議デモはしないでしょw

月曜日に抗議デモって、この人たち働いて・・アッ

香港人です。ピカチュウだけじゃなく、ほぼ全てのポケモンが中国語に置き換わってきてるよ。16年も広東語だったのに今さら改名ってのはおかしいと思う。とはいえ差別でもないとは思うが。ちな中国語の「Pei」は「屁」の発音に似てるからあまり使いたくないw

中国語で統一した方が任天堂にとって安上がりなのかな?柔らかな広東語が好きな自分には少し悲しい。

ポケットモンスター モンスターコレクション ピカチュウパーティー

発売日:2016-03-19
メーカー:タカラトミー
カテゴリ:Toy
セールスランク:1674
Amazon.co.jp で詳細を見る

あわせてユルク読みたい記事

【衝撃】ピカチュウがケニアで生け捕りされるwwwwww
若気の至りでダサすぎるピカチュウのタトゥーをしてしまった男性、見事な方法で黒歴史を消し去るwwww
外国人記者「ピカチュウは冗談抜きでくたばって」

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメント一覧 (286件)

  • 香港・台湾でのポケモンの名前も勝手に変更してたよな任天堂
    暴君すぎ。任天堂の斜陽っぷりやべーな。初期メンバーいなくなって優しさが失われたな。

  • 早々に煽りまくるこんな奴が沸いてる辺り
    大したことでもないのに騒ぎ杉系のお話なんだろうな

  • グーグル先生に聞いてみたけど、北京語でもピカチュウとはいってないなwwwヒハチュウいうてる。

    ひらがなだと中国で全く同じ発音にはできないんだから
    漢字語の原則に従って、現地語でいくほうがゼニ稼げるぜ

  • 香港人の気持ちはよくわかるわ
    言語が滅びれば文化と国が亡びる
    ここらで何とかしないと中共に飲み込まれるぞ

  • へえ、香港では中国語は母国語では無いんだな。
    まあこれは中国共産党からの圧力だろうね。
    任天堂としては、今まで長年親しまれてきた名称を変えるメリットは無いからな。
    中国で商売をしたいのなら共産党の支配下に入らないとダメだよ。

  • これは香港人は怒るわ
    顧客の姿が見えていない企業は早晩滅ぶ

  • もうあと30年ほどで1国2制度も終わる
    そろそろ諦めろ
    中国の1部になるってのは自分たちで決めたことだ

  • 台湾・香港で15年間ポケモンの代理店をしていた会社・群英社が、
    代理店契約を解消したという大ニュース(中国語)。
    今後は日本のThe Pokémon Companyが代理権を引き継ぎます。
    群英社は今まで台湾・香港でポケモンの商品を売ったり、
    ポケモンの中国語名を決める権利を持っていましたが、
    それが無くなってしまいました。
    日本の株ポケが台湾・香港も担当するという部分に関して。
    一番の理由は、台湾・香港で日本語版ポケモンを遊んでいるユーザーが多数派だから、だと考えられます。
    2014年のブログ記事にこんなのあったし自ら手放してるよね
    13億人の市場は魅力的だしそろそろ中国語版で正規品を出してもいいんじゃない?

  • ※1みたいなのが速攻沸くあたり割とどうでもいい問題だけど見てほしいんだろうなあ

  • 任天堂は強いものに巻かれただけっしょ
    商売人なんやから
    任天堂には文句言えても中国本土には言えんのか
    元を断たなきゃ流れは変わらんぞ
    台湾もだが中国とやらかす覚悟はないけど独自でいたいみたいな半端なのが一番アカンねん
    中国と縁を切ると経済的にきついから独立までは主張しないけどでもでも今のままでいたいみたいな
    まず当人が公式に世界に向けて俺らは中国ではないと主張しないと第三国が味方してくれるわけねーかんな
    主張した所で中国を敵に回してまで味方してれるとこなんて殆ど無いのに待ってるだけじゃ誰も助けてくんねーから
    むしろ現在主張してないのが第三国には中国化容認に写ってるから
    当人が曖昧なのに第三国が独立応援とかしたら内政干渉、分離工作扱いになるんだからな

  • 任天堂は台湾より中国政府(中国市場)優先したってことだろ
    台湾人が力関係で独自文化を奪われるとなれば抵抗するのは自然
    しかし任天堂はよく政治に巻き込まれるな

  • この人たち働いてないって?
    いやこれ地域政党の呼びかけでやってる日当の出る運動員だから
    日本でいうところのプロ市民

  • 一つの中国への危機感と書店での発禁や逮捕等積もり積もった中国に吸収されるかも
    って言うような思いとそれを利用した政治闘争だろうな。

  • 何方かに統合するから問題が起きるのだろ?固有名詞なんだから他の音を当てはめればいいじゃん。

  • ※11
    はあ?もしかしてゲハとかいう気持ち悪いガキの争いと勘違いしてんの?やめてくれるかな。
    それにお前がどうでもいいからって誰にとってもどうでもいいと思うなよ

  • 香港はどんどん大陸に飲み込まれていっているからこういう反応はすごく理解できる。ともに生まれ育った文化が消えていくのはつらいと思うよ・・・。

  • 任天堂の傲慢さは留まるところを知らない
    今年のE3でもゼルダ一本で行くというクソっぷり
    ユーザーを舐めきってる

  • 今の中国共産党に話し合いは通じないぞ
    武器持って戦えよ

  • なんで解明する必要があるんだ
    共産党に支持されたのか?

  • 抗議するのはいいが日本総領事館は関係ないだろww
    関係ない場所にデモやるのはクソのやることだぞ
    任天堂にやれよ

  • 日本人としてはどうでもいい話なんだが、中共に取り込まれて、母語も文化も失われるという香港人の危機感は分かる。
    このまま取り込まれ、母語が中国語になったら、子どもや孫世代なったら、香港人がみんな中国人としてのアイデンティティーを持つようになってしまうかもしれない。
    そりゃあ反発もするよねー。
    今の香港人は、香港人としてのアイデンティティーを大事にしている。
    もはや、ピカチュウの名前がどうのとかいう問題ではないと思うのよ。

  • 日本のキャラなんだからお前らにどうこう指図受けるいわれはない。
    しかも反日国。こっち見んな

  • ※3
    ローカライズのコスト考えずに儲かるとかwww
    儲かるなら小数言語にもバリバリ対応するわwwww
    お前、バカだろwwwお前の考える「儲け」の分水嶺ってどの辺なワケ?あ?www

  • アホらしい話題かと思いきや、中身は結構シリアスな問題なのね

  • 馬鹿なのか。そんなもん中国の問題だろ
    領事館デモとか基地外だなマジで
    特アはほんと不愉快だ

  • いやもう香港はダメだよ
    香港のトップはもう中国共産党の言いなりになる人間に入れ替え済み
    イギリスが返還する時に中国が約束を守るような国だと思った時点で終わっていた
    後は今までと同じく、じわじわ塗り替えられていくだけ
    これはもう他の国ではどうしようもない
    中国の支配が嫌なら香港を捨て他国に移住するしかないんだよ

  • コスト削減で標準語に統一?
    あと、最近の状況から虫国に配慮とかか?
    任天堂に直接抗議しなきゃ意味ないな。
    ひょっとして、あの国だからHPにアクセスできないとかもあるの?

  • 香港は平和やねw
    日本語表記でピカチュウに統一した上で、現地名は現地用語にすりゃ問題にもならなかっただろうに
    あの会社何考えてんだかね

  • 香港人の大半は、広東広西の壮(チワン)族でベトナムの京(キン)族と
    一緒だからね。ベトナムみたいに漢字をやめてアルファベットにすれば
    解決する話なんだがな。漢字や漢字由来の仮名文字を使ってる限りは
    漢族つまりは中国の文化奴隷のまんまなんだよな。

  • >ピカチュウは広東語の名前「比卡超(Bei Ka Chiu)」で香港人に親しまれているが
    そもそもいつそういうふうに名付けられたの?
    正規品?

  • 香港人の中国本土に対する負の感情の根深さが垣間見えたと言っていいのか・・・
    基本、中国人だけど、本土と変わりない文化や教育を施される事に対する拒否感は相当根強いみたいね。
    英国領時代が長かったから、民主主義や自由から遠退く事への危機感も強いんだろうけど。

  • In “speaking” part, “pronunciation” part and “listening” part, the difference between Cantonese and Mandarin are so great that speakers of each cannot communicate with each other. It looks like the difference between English and French.
    So, Nintendo behave like replacing French with English in France. Of course it makes Hongkongers angry.

  • In “speaking” part, “pronunciation” part and “listening” part, the difference between Cantonese and Mandarin are so great that speakers of each cannot communicate with each other. It looks like the difference between English and French.
    So, Nintendo behaves like replacing French with English in France. Of course it makes Hongkongers angry.

  • これまで香港では「ピカチュウ」が「比卡超」と表記されますが、広東語の発音は「pei kʰa tsʰiu(ベイカーチュウ)」になっており、日本語の発音に近いです。それに対して、中国と台湾では「ピカチュウ」の漢字表記は「皮卡丘」になっているのは、マンダリンでは「pʰi kʰa tɕʰjoʊ」と発音するため、限りなく「ピカチュウ」に近いです。しかしこれを広東語で発音すると、「pʰei kʰa jɐu(ペイカヤゥ)」になってしまいます。今回の公式中国語バージョンにおいて「皮卡丘」という表記に統一されていますが、広東語話者にとって、それで「ピカチュウ」のイメージと繋げられる人はおそらくいないでしょう。
    http://column.hkdoujin.com/?p=2902

  • Hong Kong is not Fucking China. We speak different languages. We have different cultures.
    Pokemon is a part of the childhood of the 90s, We must protect our local culture.
    If we all turn a blind eye to this cultural genocide coming from all sides, can you imagine what is gonna happen to our nation? What’s left of Hong Kong?
    保衛比卡超 守護粵語

  • 香港人ですか
    日本語で説明するのは流石に難しいので日本語上手な方に任せたいけど
    平和?!???言語が食われてるよ!
    なにも知らずにコメしてる人を見るとイラッとする
    ピカチュウの広東語発音が捨てられて、我々香港では使ってない中国語になってるよ
    怒らないわけがありません

  • 香港人ですけど。この件についてアホらしく思う人達に簡単な説明をしたいと思います。
    香港人が求めているのはただの名前変更じゃなくて、香港自身の文化を守ろうとするんです。
    これは大げさに見えますが、でもこの十年間、いろんな文化が中国に飲み込まれていた、それに中港融合が香港人聞かずにどんどん増えています。だから香港人はこんな些細な事、元々どうでもいい事でも、最後まで戦わなければならない。
    でも、領事館には関係ないだと思いますww

  • この運動は理解できるけど、領事館に迷惑掛けてほしくない

  • We speak Cantonese which is an entirely different language from Mandarin. To conclude Hong Kong has absolutely nothing to do with China! We speak differently, write differently, live under a different system!
    We’ve always used 比卡超 as it is more close to Pikachu in terms of Cantonese pronunciation
    Trying to inflict 皮卡丘 and a couple dozens of clearly Mandarin translated names onto us, of which is no way closer to the original pronunciation while ignoring all the Cantonese translation we’ve being using for the past ten years is unacceptable. Both as a PKM lover and Hong Kong citizen I reject to this.
    Nintendo can whine and continue this mayhem all they want, but I for one will stop buying Nintendo games from now on and I am pretty sure a lot of my fellow Hong Kong PKM players will follow.

  • ピカチュウは広東語の名前「比卡超(Bei Ka Chiu)」で香港人に親しまれているが、これを中国語の名前「皮卡丘(Pei Ka Yau)」に”改名”しようとする動きが出ているのだ。

  • ベトナムみたいに漢字を廃止しちゃえば香港人の独自性も維持できるよ。
    アルファベットなら英語に慣れた香港人なら親しみあるはず。漢字や漢字由来の
    仮名文字を使っている限り、中国の文化奴隷からは永遠に抜けられないよ。
    司馬遼太郎も言ってたが、漢字を使ってる民族の集合体が中華民族であり
    中国人なんだから。

  • 任天堂は「香港の文化を踏みにじる」行為を犯したという。

  • 漢字を廃止しちゃえば、PIKACHUで統一されるから解決だよ。中国の真似して
    漢字や漢字由来の仮名文字なんて廃止すべきなんだよ。

  • 香港人です。過剰反応と思われるかも知れないが、その改名はどうしても認めたくない。
    その改名は「人の数が少ない香港なんか大したない」と意味する、
    現在、香港と中国の関係が分からない方にちょっと説明させていただきます。
    >香港は中国とまるで別の国みたいです。香港人₍特に若い世代)にとって、中国は「自分の母国」ではありません。
    言語は勿論₍省略された中国語の北京語vs中古音を継いだ広東語)、文字₍簡体字vs繁体字)も、文化さえ全く違う場所である中国を「母国」として接するのはしたくない、そしてどこでも恥ずかしい事₍史跡の壁に文字を書く事をするなど)ばかりする中国人と同じだと思われたくないから、中国を母国と認めたくない。
    >中国から来た「観光客」は香港人の恨みを買う。
    日本人と同じ、香港人は中国に対して反感意識を持っている₍30代までの人は8割位いると思います)。「一簽多行」政策より香港に来た中国人「観光客」が色々な問題を起こした。
    「観光客」と自称し、実際に「出産旅行」をし両親も香港人ではないのに市民権取得しようとして、何年後生まれた子供の市民権を利用し自分も市民権を得ようとした人が多い。このような手段を使う人は高校教育さえ受けたことがない人も多い。「香港に来ても役立たないでただ社会的援助を貪る」という不安もある。その「出産旅行」をした人より新界・北区はすでに自分の区画にある小学校へ行けなくなって、別の区画にある小学校へいかなければならないようになった子供もいた。

  • 香港人は今、「香港」という場所を「香港」にする大切な何かが消えていく不安が高まっている。
    店に入ると、聞こえるのは慣れた広東語ではなく北京語;広告に見えるのは慣れた繁体字と英語ではなく簡体字;ニュースに見えるのはたった一人の中国の政治家(張德江)のため、大量の道路を閉鎖して₍道路の閉鎖より病院にいけなくなって死にところだった);中国の軍隊がもっと早く香港へ行ける鉄路を香港人のお金で₍HKD$650億=9300億円₎建てる…
    まるで香港人が全員中国人と比べて、二流の市民₍Second-Class Citizens₎になったように;まるで「香港」は「香港」ではない場所になったように;香港人はこのような不安を持っている。
    その改名はその意味がある。

  • As a Hongkongese, I agree with the protest to the Japanese Consulate (領事館). Nintendo, a Japanese company, disrespect the language and culture of Hong Kong, by making the translation from China as the Hong Kong version, which is totally NOT the language of Hong Kong. I think the Japanese government has to deal with the issue and respect us if it wants to maintain its friendship with Hong Kong.

  • 東大京大などのエリート社員を増やしたところで
    ゲームや遊びの本質を理解してないのだから
    新しいモノや楽しいモノを創れるワケが無い。
    任天堂の斜陽はそこにある。

  • 台湾のゲーム市場だと
    任天堂:台湾版3DSの発売が遅すぎる上に対応ゲームが少ないし、リージョンロックもしてるから、輸入の日本機3DSだけよく売れてます。WiiUは台湾機がない、輸入の日本機しか売ってないです。コンビするメーカーのせいもあったが、3DS前のハードも廃滅状態でした。ネット機能を制限して、だれも買いたくないWii以外、確かにどれも台湾機が出なかったです。
    任天堂はもう台湾の市場を立て直す余裕がなくて、公式すら日本版ゲームが中文の紙パッケージを付けて売るだけで変な対応です。任天堂自社と『パズドラZ』など人気そうなゲームは任天堂自ら輸入です。
    『ポケモン サン/ムーン』もそういうことで、日本版が中文対応するだと思います。どのぐらいかわからないけど、日本国内の任天堂ゲーム販売数はかなりの量が台湾/香港/中国に輸入してると考えています。
    (2016年03月06日 10:59 なりブロ! 「統一ハード出してもらうならどこのメーカー?」のコメント欄より)

  • もしその人たちは本当に香港人なら、日本領事館で抗議することはない、バカ過ぎ

  • 反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對

  • わけも分からない人が多いらしいね。皮卡丘(ピカチュウ)という中国語訳は中国ではなく、台湾の訳名だ。

  • もし名前変わったなら台湾の方も変わるよねwwww元々、繁体字は台湾と香港見るじゃないのwwww
    全部PIKACHUになっておkwwww

  • 任天堂関連に疎いので「どっちでもいい」を押したらまさかの少数派
    でも香港人が作ったキャラクターならともかく日本産でしょ?
    なんか、しっくりこないんだが

  • 私は香港人です。抗議者は、実際のポケモンファンではありません。彼らは政治的なグループです。 「任天堂は広東語文化を圧迫」彼らは言いました。

  • 抗議者は、実際のポケモンファンではありません。彼らは政治的なグループです。
    彼らは本当のポケモンファンを表すものではありません。

  • The name “皮卡丘” is come from Taiwan, and Chinese mainland just followed this translation, because there are none official names in Chinese mainland before. These 20 people in Hong Kong are not Pokemon players, but taking this opportunity to do political things to anti Chinese mainland. As a normal pokemon player, please do not bring Pokemon game with politics, because we just want to play games together, since the trailer of new Pokemon game “SUN & MOON” said “Connect with each other around the world”. Because this case, even many Hong Kong Pokemon players are very angry with these 20 people and they felt very disappointed to see if the National Championship would be canceled. We players from Chinese mainland are very delight to welcome Pokemon Championship come to Shanghai, Beijing, Guangzhou or Shenzhen. There are mooooore pokemon fans and players in Chinese mainland and waiting for official campaigns!

  • 漢字を使ってる限り、中国の文化奴隷からは永遠に抜け出せないよ。
    漢字を使ってる限りは漢族の下だし、中華民族のまんまだ。漢字やひらがな・カタカナなんて
    使ってる間は香港人は中国の奴隷だ。

  • 慣れ親しんだ呼び名を変えてほしくないとかそんな単純な話じゃないんだよね。香港人にとっては。
    もしも自分の国で改名案が出ても別にデモまでは・・・なんてのは全くの勘違いで、ぜんぜん土台が違うんだよ。
    もしもで考えるなら、「吸収後も日本文化は守ります」って約束の下で日本が国の都合で中国の省の一つに吸収されてしまったとして。
    それまで当たり前だった教育や、自由な取引、言論も中共のやり方で弾圧されはじめて「約束?なんのこと?」ってな態度で日本文化無視がどんどんひどくなり、国民は自分たちの日常生活がどんどん中共に浸食されているのをひしひしと感じ始めた。日本語で慣れ親しんでいるものを次々と中国語に統一する流れは表立って積極的に日本語を消滅させよう!と叫ぶのではなく、これもまたじわじわと時間をかけて国民に日本語を忘れさせていくやり方。
    そんな危機感の中でピカチュウもターゲットにされた。
    またかよ!こんなものまでもか!ってなるのは当然で、ピカチュウだから騒がれているのではない。

  • 反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對

  • 香港はアジアの病人ではない、増田順一たちをいじめないでください。サポートポケモン19年前田敦子のサポーターとして、非常に怒っている任天堂です。

  • この件について、任天堂は完全に矛盾しているぞ。
    任天堂は世界中の発音をみんな「ポケモン」や「ピカチュウ」に近いにしたいというのに、
    今はなに?香港だけを除外するつもり?発音全然合ってないぞ。
    言っとくけど、広東語使う総人口は一億二千万もあり、世界前20位入るの言語。
    そして香港は今広東語メインで、唯一任天堂代理いる地域。
    これはかなり重要な事件だと思う。政治に関することは確実にあるとも思う。

  • 漢字使えば中国なら日本もまた中国になるのだが。
    何所からの訳名は関係なく、広東語の訳名ではないってだけで反対の理由になる。

  • 広東語と中国語の違いを分かっていない日本人の意見が多いな。
    日本語版を出していたけど、今後は英語版しか日本で発売しませんって
    言っているレベルなんだけど。

  • 初めどちらでもいいが多数だったのに今では反対一色
    コメント欄を見た感じ香港の方が組織票を投じているみたいですが日本のまとめサイトなんですから投票は日本のIP以外弾いたりって出来ないんですか?

  • ※85
    中国語の漢字なんて日本の漢字以上に略しすぎて原型をとどめていないんだが。
    中国語と広東語を同じ漢字の言葉なんて思っているのは
    中国語と日本語って同じでしょ?って言ってるレベルで議論の入り口にも立っていない。

  • Pokemon is treated as imported goods. And referred to as “Pikachu”. Hong Kong and the PRC, use a fairly “Pikachu” notation. Problem is I think that the solution for Pokemon. But the important thing is to crush the Communist Party.
    あかん、英語わからん
    商業的な視点では、どっちも輸入品として「ピカチュウ」か「Pikachu」で表記する対応じゃダメかな?
    それとは別に政治的な視点で言うけど、侵略の意図を持って他の文化が押し掛けてくる危機感は理解できる
    中国人が香港に押し寄せて、香港人が家を借りるのも大変なのを知ってるから、私も何とかして香港人を助けたいんだけど・・・・
    現状では英国は全く当てにならない状態なんだよね?
    でも英国は漁夫の利を狙って、絶対に返還の条約文に抜け穴を作ってるはず
    英語ネイティブじゃなきゃ気づかないような、状況と解釈によって微妙に意味が変わる表現が条文に入ってる
    これは今までの英国の戦略から考えても間違いない
    香港人は英語が得意だから、英国に法律学で留学した香港人を集めて、その条約の抜け穴を研究するチームを作って世界に大々的にアピールした方がいい
    手の内を晒されたくない英国が出てくるから、そこで世界中にいる香港人が「英国は香港の自由に責任がある」って掲げて運動して世界の世論を巻き込む
    英国に「もんだいから逃げるより香港の味方して良い格好したほうが国益になる」って思わせる戦術を使う
    英国は実利主義で、約束は破るけど条約は守る
    何故なら条約は常に英国に有利になるように作られているから
    絶対に「いざとなったら中国から香港を切り離す抜け穴」が条約文にある

  • それともう一つ、太平洋の英国領が中国に洗脳されつつあるのも英国人に広めるといいよ
    香港人には信じられないだろうけど、パラオはアメリカの占領が終わって日本に再併合を打診したくらい親日だった
    でも、中国がテレビアンテナやネット環境をパラオにばら蒔いて、中国のプロパガンダを垂れ流した
    最近では「中国って日本人が言うほど悪い国じゃないと思うけど」って言うパラオ人が出てきた
    中国がアンテナばら蒔いて5年もたってないのに
    それくらい強烈なプロパガンダ戦を、次は英国領でやろうとしてる
    太平洋の英国領の島々が独立国として議決権を持つことで、英国は国際社会で優位性があるんだよ
    そこを中国が根こそぎ盗む気だって、英国人に教えてあげるべきだね

  • ※95
    それはわかるけどよ、プログラマー殺す気か?
    海外からサイト全体アクセス不可能になる未来しか見えない。

  • 反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對

  • 香港人です。香港は中国てはない!我々は広東語を喋るし、中国とまったく違う漢字(繁体字)を使う。ピカチュウは絶対「皮加丘」じゃない!

  • なんで日本領事館にデモするんだよ
    デモする相手は広東語排斥を指導してる香港特別行政区政府だろ
    馬鹿か

  • 反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對

  • ※97
    >>商業的な視点では、どっちも輸入品として「ピカチュウ」か「Pikachu」で表記する対応じゃダメかな?
    それは仕方ない。
    中国では、商標は必ず漢字にしなきゃならないという話がある。
    今回の事件はね、香港公式の「寵物小精靈」も、中国と台湾での非正規な呼び方「口袋怪獸」「神奇寶貝」も全部すでに中国で商標登録された、たぶんわざとね。
    約2010年の時、任天堂は「精靈寶可夢」という商標を確立し、中国で登録した。
    そして今、それを台湾と香港の訳名を同一にするつもり。
    英国とは全く関係ない話だ。
    台湾はまだいいけど、香港では、約90%の人口の母語、日常言語は広東語だ。
    「発音が合わない」「文化侵略」「1国2制度壊滅」という考え方はぜひ理解してください。
    それにね、「1国2制度壊滅」という話ね、政治の場面はもう結構あるよ。
    わざと日本を巻き込む理由は全くない。

  • ※107
    日本企業なんだから当然だろ。香港企業なら分かるが、なぜ香港政庁に行く必要あるの?
    申し訳ないけど、ちょっと頭おかしくないか?

  • 台湾のプレイヤー>>>香港のプレイヤー
    台湾のプレイヤーは人間じゃないか?

  • 簡体字も繁体字も違いなく漢字または漢語だ。その漢字を使ってる限りは、
    漢族よりも下の存在だ。そして中華民族の一部でしかない。ベトナムのように
    漢字や仮名文字を廃止して初めて中国の文化奴隷から解放されるんだよ。

  • ※110
    どこが当然なんだよ
    日本も香港も自由主義経済
    その国の企業の違法でもなんでもない行いを領事館に抗議しにいくとか普通に馬鹿だと思うぞ
    どうしても公的機関にデモしたいのならまずは中国化を進めている香港特別行政区政府に意見するのが筋だろ

  • ※113
    黙れ日本人!任天堂を使って中共の手先みたいな真似しやがって!
    絶対赦さないぞ(怒)
    叛對叛對叛對叛對叛對叛對叛對叛對叛對叛對叛對叛對叛對叛對叛對叛對叛對!

  • 日本領事館にデモした理由は、海外報道が欲しいです。

  • 天滅中共~!中共は世界の敵だよ~!中国生物はどこにいっても難になるぞ

  • 今まで買った任天堂の製品をすてちゃう……今後も子供に買わせない、ずっと比卡超ってなんも問題も無いのに、何で変な中国ぽい訳名を変わっていく!!!任天堂のバカ…………

  • 中国化されることを嫌がるくせにやってる事は中国人と同じで笑うわ
    香港も結局中国人なのね

  • ※119
    あなたこそ大丈夫か?
    中国化を進めている香港特別行政区政府に意見するのが筋だろって?
    今回の事件は香港政府から任天堂指示を与えた結果というのか?
    だから「中共の手先みたいな真似しやがって」と言われるよ。
    香港自体の問題は私たちちゃんと特別行政区政府へデモしている、
    だが今回は「日本会社が香港文化に対し無礼なことをした」、
    違法でもないが、大使館でデモするは適切だろ。

  • ※125
    ※119は別人だよ
    香港からだとコメントに付いてるIDは見れないのか?
    任天堂の行いに抗議したいと思ったら任天堂に直接抗議するのが自由主義社会のルールだよ
    日本の会社だから日本領事館に抗議するなんて発想こそが共産主義の発想だと理解できないかな

  • ※125
    皮卡丘is the translation of Taiwan,do you understand?
    In Singapore,in Malaysia,in Vietnam they all player use皮卡丘,ok?

  • えwww皮卡丘は台湾訳じゃないのwwwwいつ中国訳になってたよwwww
    台湾人可哀そうwwww
    そもそもこのソフトは中国と台湾向けだよね?広東語いないだろうwww

  • 申し訳ございませんが、「皮卡丘」は台湾訳です。中共と関係ありません。
    そもそもピカチュウの命名問題は政治に関係ないだろう。国に関係なく、政治を巻き込ませる人こそ、狂おしいと思う。

  • Who fuck’in care about what Pikachu is called in wherever.
    What I only care about is that Pikachu is and will only be called 比卡超 in Hong Kong.
    It’s the memory, the culture and the childhood of the 80’s, 90’s and 00’s teenagers in Hong Kong.
    Fuck you Nintendo!
    You are the criminal that is supporting the fucking Chinese Communist Government to adopt a cultural genocide in Hong Kong!

  • ソフトは中国語版がないので香港や台湾だと日本語版か英語版かの2択じゃないの?
    命名云々はぬいぐるみとかのグッズの話しじゃないの?

  • 申し訳ございませんが、「皮卡丘」は台湾訳です。中共と関係ありません

  • ※127
    ID見えるよ?でもその発言は※113を同意している上言うこともある程度見えるんですけど?
    任天堂への直接抗議もちゃんとしているよ?
    「日本の会社だから日本領事館に抗議するなんて発想こそが共産主義の発想」
    国の会社の話だろ?
    あなたのいうことはちゃんと理解している、だが抗議している皆はそのつもりはなかったと思う。
    普通な事情ならもちろん領事館に抗議するわけがない、ただし今回は政治と文化が巻き込んでいる。
    こういう事情はもう初めてではない、そして今回任天堂はまったく返事がしない。
    それに、外交もそこまで狭いものではない。ソフト・パワーってことだ。
    いわゆる、日本全体は香港へ態度はこうなの?重視していないの?という気持ちだと思う。

  • 反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對

  • ※133 サンムーンから中国語も付きます。ちなみに「皮卡丘」は台湾訳で、中国、シンガポール、マレーシアなど、マンダリンチャイニーズを使う国も使っています。ですから、中共と関係ありません。

  • what the fuck is 皮卡丘? Pikachi calls 比卡超 when I was a kid.
    Hong Kong is not China. Fuck you Nintendo get the fuck out of Hong Kong.

  • what the fuck is 皮卡丘? Pikachu calls 比卡超 when I was a kid.
    Hong Kong is not China. Fuck you Nintendo get the fuck out of Hong Kong.

  • ※109
    何が言いたいのかわからないな
    ピカチュウの表記に拘るのは、広東語が使えなくなるのが嫌なんでしょ?
    そして広東語を使えなくしてゆのは共産党でしょ?
    共産党と戦わないと香港の広東語は消滅するよ?
    共産党と戦うなら世界を巻き込まないと香港のリスクが高くなるよ?
    香港人が戦う相手は任天堂じゃなく共産党でしょ?
    経済問題というなら任天堂は売れる市場を優先させただけで大使館は関係ない
    任天堂は国営じゃないから
    これが政治問題というなら任天堂じゃなく共産党に言うべきことだよ

  • ※137
    中共と関係ありません(笑)
    今回の事件はね、香港公式の「寵物小精靈」も、中国と台湾での非正規な呼び方「口袋怪獸」「神奇寶貝」も全部すでに中国で商標登録された、たぶんわざとね。
    約2010年の時、任天堂は「精靈寶可夢」という商標を確立し、中国で登録した。
    そして今、それを台湾と香港の訳名を同一にするつもり。
    台湾はまだいいけど、香港では、約90%の人口の母語、日常言語は広東語だ。
    これ完全に中国のために香港を犠牲になった。
    「発音が合わない」「文化侵略」「1国2制度壊滅」という考え方はぜひ理解してください。

  • ※5 マスコミに騙されないで。中国の審査は厳しいので、中国での発売は可能性いっさいありません。ですから、「中国で商売をしたいのなら共産党の支配下に入る」はただの被害妄想です。
    そもそも、「皮卡丘」は台湾訳です。中国だけじゃなく、シンガポールや、マレーシアなどマンダリン中国語使用者も「皮卡丘」で翻訳しています。中共に関係はありません。

  • 中国の商標、台湾の訳名
    文化侵略?1国2制度壊滅?理解不能。

  • Who fuck’in care about what Pikachu is called in wherever.
    What I only care about is that Pikachu is and will only be called 比卡超 in Hong Kong.
    It’s the memory, the culture and the childhood of the 80’s, 90’s and 00’s teenagers in Hong Kong.
    Fuck you Nintendo!
    You are the criminal that is supporting the fucking Chinese Communist Government to adopt a cultural genocide in Hong Kong!

  • ※143
    台湾人を人として見てないではなく、広東語ユーザー向けのと中国語ユーザー向けのを別にすればいいって話だろう

  • >いわゆる、日本全体は香港へ態度はこうなの?重視していないの?という気持ちだと思う。
    全体主義過ぎる・・・・
    国営以外は市場原理だよ・・・・
    ガラクタを不当に高く売ったり危険物じゃない限り、規格内の物を売ることに国は関与しないよ
    この場合、その規格を決めたのは香港の行政
    香港の決めた規格を無視してポケモンを売る方が、香港の主権を侵害することになるんだよ
    だから香港人自身が香港の規格を変えないとダメ

  • ※141
    >>「ピカチュウの表記に拘るのは、広東語が使えなくなるのが嫌なんでしょ?
    そして広東語を使えなくしてゆのは共産党でしょ?」
    今回の事件は共産党から任天堂指示を与えた結果というのか?
    >>「共産党と戦わないと香港の広東語は消滅するよ?」
    香港自体の問題は私たちちゃんと特別行政区政府へデモしている、独立を目指している政党「香港民族党」もつい最近成立したよ?他にもいろいろ抵抗している。
    >>「共産党と戦うなら世界を巻き込まないと香港のリスクが高くなるよ?」
    ※97への返信だからね。そっちは「英国は香港返還狙い」の話している、だから私は「やるなら政治のほうはもう十分材料がある」「英国からわざと日本を巻き込む理由はない」。もちろん、香港視点なら巻き込むよ、今やってるんじゃん。
    >>「香港人が戦う相手は任天堂じゃなく共産党でしょ?
    経済問題というなら任天堂は売れる市場を優先させただけで大使館は関係ない
    任天堂は国営じゃないから
    これが政治問題というなら任天堂じゃなく共産党に言うべきことだよ」
    だから、今回の事件は共産党から任天堂指示を与えた結果というのか?
    媚びを売るとはいっても、やっているのは任天堂でしょう?
    世界を巻き込んでもいいと言ったのはあなたでしょう?ならば巻き込まれてよ。
    政治と文化は同じ物さ。

  • ※137 それはただのビジネス策略でしょ?
    明らかに統合するのは予算も減り、ビジネスも円滑に進めます。日本も普段はわざわざ関西弁や琉球語の専用バージョンはないでしょ。
    そして、普通に考えると、統合のため、どの地域でも他人の登録のない商標に統一するのも適当です。
    「皮卡丘」は台湾訳です。そして、「精靈寶可夢」は中国訳やいなやも、現在判明していません。
    もちろん広東語を追加するのは正しいと、俺も思います。けど資本主義のような商売法も政治の被害妄想しか見えない人こそ、狂おしいと思います。

  • 私は香港人、ピカチュウの名前は子供のころからいつも比卡超っと読んでいます、もう10年以上です、はっきり言うと、いきなり変えるのは無理です。確かに香港と台湾のポケモンの名前は違うです、でも私自身は”比卡超”この名前はとでも好きです、すっごく親切たと思います、だから、改名しないで欲しいです、よろしくお願いしますww

  • ※147 Pikachu is Taiwan’s translation. And u r trying to say China’s government is adopt a cultural genocide in Hong Kong, because of using a translation from Taiwan? Don’t make me laugh.

  • 私は香港人、ピカチュウの名前は子供のころからいつも比卡超っと読んでいます、もう10年以上です、はっきり言うと、いきなり変えるのは無理です。確かに香港と台湾のポケモンの名前は違うです、でも私自身は”比卡超”この名前はとでも好きです、すっごく親切たと思います、だから、改名しないで欲しいです、よろしくお願いしますww

  • ※153
    根本的な話し
    広東語と中国語の違いは標準語と方言ではない、別言語だとも言えること。言葉使いや文法なども違う物よ。

  • ガンダムが、香港と台湾と中国にはそれぞれ訳名があるそうだ、なんでポケモンダメでしょ
    台湾人この運動を支えれば香港バージョンと台湾バージョンもリリースできる可能性があるかもしれない
    台湾人にはこの新しい「中国語」のポケモンゲームにいるポケモンもすこし不満をもつだろ?なんでニンテンドーに文句を言いなく、逆に香港人を嘲笑うだろ?可哀想だと思う

  • ※158 ですから、政治に関係ないでしょ。
    個人的には、「広東語」の追加は大歓迎です。嫌いのは、「なんでも政治を巻き込ませる」というタイプの人です。

  • Reply to #156
    It’s the hegemony of Putonghua or Mandarin.
    Hong Kong people are speaking Cantonese and we have our own culture/life style that is created based on Cantonese.
    No matter using Taiwan’s or China’s translation, there is still a cultural conflict between the two language.
    Just like the description of idiot like you, in Taiwan, you may say “白目”; but in Hong Kong, we may call you “死蠢” or “柒頭”.
    If we are not in the same cultural encyclopedia, the words above are meaningless. Can you realize that?

  • ※161 「宝可夢」を除いて、中国語の訳名は台湾と同じです。そもそも中国支社そのものも存在しないから、「宝可夢」も中国訳でなく、ニンテンドー本社あるいは台湾支社により統合する大中華区の新訳名の可能性が高いです。

  • ※163 Of course I know that Cantonese is quite different from Mandarin. I have Cantonese friends and I also support the idea to release Cantonese version of Pokemon, but IT DOESN’T MAKE SENSE TO SAY THAT it is a cultural genocide from other government. Got it?

  • ※162
    ですが、どんなに些細な事でも、多くの人に関われば政治になる、ましてや文化が侵略されてる場所で言語絡みの揉め事、市民が敏感になるのも不思議じゃない。任天堂さんが不謹慎だとしか言い様がないと思う。

  • ※162
    なんでもではないわ、ちゃんと政治に関係している。
    既定訳名もうちゃんと「ピカチュウ」の発音にあってる、代理商も違うのに、わざと訳名中国のと合わせる以上、発音合わせなくなることはどういうこと?音訳やるなら徹底的にやろう、でなきゃ放っておけよ。
    あのさ、みんな「文化産業=ソフトパワー=政治/外交」がわかりませんのか?
    日本のアニメ・漫画・ゲームを舐めるな。
    韓国の音楽・ソープドラマを舐めるな。
    Hollywoodを舐めるな。
    政治に対しの明示それとも暗示ある作品はたくさんある。
    訳名、代理の時の対応もちゃんと政治と結構関係ある。
    地域によりストーリー変ることや、いろいろあるよ?

  • ※162 確か「任天堂」の考えは不足かもしれませんが、それでも政治になれないと思います。サブカルチャーのグループと全体市民は別の話と思います。
    私から見ると、この事件に対して一部のファンは敏感すぎだと思います。その被害妄想は、四年前の中国反日デモの人とレベルが違いが考え方が似ています。

  • ※167 確か「任天堂」の考えは不足かもしれませんが、それでも政治になれないと思います。サブカルチャーのグループと全体市民は別の話と思います。
    私から見ると、この事件に対して一部のファンは敏感すぎだと思います。その被害妄想は、四年前の中国反日デモの人とレベルが違いが考え方が似ています。

  • ※168 だからそれは台湾訳、そして「宝可夢」も本社や台湾支社の訳名の可能性は少なくない。商売法から見るとそれも普通の考え方です。ちゃんとスレを読んでください、二度と言わないで。

  • 香港頑張れ(棒)
    お前ら成功したら上海語(吴語)ポケモンもハイハイだよ。
    まぁいま上海住んでいませんけど。

  • ※170
    君から見たサブカルかもしれませんが、香港ではポケモンが君達にとってドラえもんやサザエほどの国民的アニメ/ゲームである。
    それに反日デモの考え方は似てないとは思うのですが、実際このデモで香港でのポケモン大会は中止になりかねませんし、領事館も完全に無関係だと言えません、何せ影響力はあります故。

  • ※152
    支持とか媚びとか…あなた中華思想の小皇帝とアメリカのディベートが混ざって、言ってることが子供みたいに支離滅裂になってる…
    経費削減で無くなった広東語版を復刻してほしいという消費者の要望なら任天堂へ
    共産党が任天堂に指示したwと思うなら共産党へ
    あなたはどっちだと思うの?
    私にはあなたが「日本大使館に抗議するのが本当の目的だから政治的か経済的にかの立場を曖昧にしてる」ように見えるけど
    もう面倒臭いから任天堂も中華圏で売らなきゃいいんだよ

  • ちなみに二度と任天堂さんのゲームを買うつもりはない。

  • I am a Hongkonger and for sure I am angry with the unecessary change of names.
    This issue is not about simply changing the names of those cartoons characters, but a matter of whether ones respect your language, culture and yourselves as well as how they treat your childhood memories.
    I can feel that most of the japanese people are by our side. Thank you very much!
    どうも ありがとごさいます!

  • ※175
    そっち考えのほうが大使館にデモするより真面だよ
    気に入らない商品は買わないって正しい市場原理だから

  • ※171
    は?何言っているのがさっぱりわかりません。あなたこそスレを読んでください。私は経緯だいたい話しました。香港支社あるのに台湾支社の名前を出す意味は?あなたマンダリンと広東語の差が知らないなら黙ってくだされません?だから、「宝可夢」は2010で、任天堂は商標盗む奴に対し対策あと決めた中国での商標。
    商売法から見る?世界中同じ発音とする、夢を売る商売法ですか?それとも夢欺詐の炎上商売法ですか?文化産業の立場が理解できませんですか?任天堂、ポケモンはどこがサブカルチャーなの?圧倒的に高い地位を持っていますよ?

  • ラプラス➡️任天堂訳:拉普拉斯(中国訳:乘龙)
    ガルーラ➡️任天堂訳:袋兽(中国訳:袋龙)
    俺たちも不満がたくさんあるけど何も文句いませんよ、誇り高きのHongKongeseたち英語版でご自由にどうぞ、どうせ俺らたち嫌いでしょう、無理に中国語遊んでのは精神的ダメージ受けるわ

  • ※173 はいはい、日本製のホンコン国民アニメですね。それでも日本でドラクエに関するデモとか聞いたことありませんね?
    一部の人の私欲で、香港ポケモンファン待望のポケモン大会は中止かもしれません。君はその悲報ぐらいの件をただの「影響力の証」と思わせるのか?まず香港ファンに謝れ。
    反日デモによりキャンセル大イベント(ANISAMA上海とか、主に日本会社の自主規制)もたくさんあります。考え方も影響も同じです。

  • 台湾と中国の話し言葉と書き言葉は同じだからニンテンドーに文句を言いない

  • ※171
     
    俺もちゃんと説明しました。※173をよく読め。
    「宝可夢」は2010で、任天堂は商標盗む奴に対し対策あと決めた中国での商標が、ニンテンドーの釈明により、その訳名は大中華区の支社全体で決めた名前です。中国の商標はただの先行の可能性が高い。

  • ※180
    改名を反対する人はファンではないとでも?
    ポケモン大会の中止を惜しまないファンも多くてよ、任天堂(香港)のフェイスブックをほぼ「任天堂さんの対応力に怒りを感じる」の一色ほどにね。

  • 宝可夢は任天堂自分命名し登録した商標ですが、香港人はそれを理解できないだろう。だって中国に関わると頭急に悪くなったんだから。

  • ※174
    反語読めないか?共産党の話題始めたのは私じゃないよ?
    「媚びを売る と は い っ て も」
    仮設だけですよ?
    よく読んでよ、※141を。
    「ピカチュウの表記に拘るのは、広東語が使えなくなるのが嫌なんでしょ?
    そして広東語を使えなくしてゆのは共産党でしょ?
    共産党と戦わないと香港の広東語は消滅するよ?」
    どういう意味かわかる?
    香港今広東語人口は90%よ?
    任天堂は共産党と一緒に広東語消滅するの意味しか見えないよ。
    だから反語を返したよ。
    今確か共産党はだんだん侵入しているけどね、
    だがそれは別の行動している、わたしも言ったよ?
    元も広東語版ないのにどこからの復刻なの?
    世界中同じ発音とするを言ったのは任天堂だ。
    だが今は矛盾した、香港は除外された。
    代理店違うのに、放っておけばいいのに、マンダリンと広東語の差を無視してこっちの訳名を変るつもりよ?
    それはただ消費者の問題に見えるか?

  • ※184
    比卡超 = Pikachu(広東語)
    皮卡丘 = Pikayau(広東語)
    比卡超 = Bikachao(中国語)
    皮卡丘 = Pikachu(中国語)
    シンガポール、中国、台湾は中国語使えます

  • ※186
    完全に理解していないね。
    任天堂の地位を舐めすぎじゃねえ。

  • ※186
    もう一回言うよ、代理店違うのに、放っておけばいいのに、マンダリンと広東語の差を無視してこっちの訳名を変るつもりよ?
    喧嘩売ってんの?
    ただ消費者の問題に見えるか?

  • ※188
    すみません、今は意味がわかりました。俺日本語はまだ未熟ですので時々意味が間違えちゃったんです。ほんとにすみませんでした。

  • 反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對

  • We have call them all that way since we are children.
    The translation in name would be better if it sounds or means like it’s origin more.
    比卡超 in 広東語 sound more like PiKaChu than 皮卡丘 in 広東語.
    It does not cost much to make a Hong Kong version.
    P.S. Hong Kongese and Hongkonger are officially included in Oxford Dictionaries

  • 任天堂が違法なことをしていない限り、国は任天堂に何も言わないし言うべきではない。
    違法なことをしていないのに、このデモがきっかけで国が任天堂にピカチュウの表記を改めるように
    強制することは、不当な圧力になると思う。
    事情は通じると思うから、任天堂に直接抗議すればいいと思う。

  • ※10
    正規品出すべく統一しようとしてこうなってんじゃなかったっけ????

  • 香港人は支那人ではありません、自分の文化があるだ。勝手に俺の文化、俺の文字を殺す、任天堂も香港に自殺ことだ

  • 比卡超, 叮噹, 高達 …. 是不應該改變 !

  • 傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌傻屌

  • 調べてみるとこんなツイートもあるね
    >私は香港人です。抗議者は、実際のポケモンファンではありません。彼らは政治的なグループです。 「任天堂は広東語文化を圧迫」彼らは言いました。 彼らは本当のポケモンファンを表すものではありません。
    政治的に利用されてるんじゃないかなー

  • 中国の支持者は煩いな~
    日文はピカチュウ
    香港はPikachu
    今任天堂はPikayau代わりたい
    若し今日本任天堂はピカチュウ代わりにピカユで、どう?
    若し其れも構わないなら、日本と香港に出て行け!

  • 感謝你們的了解及體諒,我們不想為共產黨退一步,只好抗爭,不論一分一毫都不想退一步

  • 暴れて荒らしてるのが五毛に見える
    これで暴れれば日本・香港・台湾の分断できるよね
    もしかして日本の右翼に日本人が不在で、外国人が自称日本の右翼として暴れるのと同じ?
    香港の人が見てるなら質問したい
    香港右翼の政治団体に共産党の破壊工作員が入ってる可能性は有る?

  • ※214
    ないとは言わないが香港の政治状況はちょっと特殊でね、
    左翼は左翼で香港人の利益よりも先に中国の利益を大事にする、その結果がそれほど右に傾いてない右翼団体が創られた、香港人の利益を優先にするのね。

  • ※216
    返事ありがとう
    それならこの件で暴れてる人は右?左?それとも第三勢力?

  • ※218
    右っちゃ右だけど、反中のほうが意味合い的合ってると思う、荒れてると思われるけど、デモは香港において案外よくあることだし、(主の原因はデモをしなければ政府は話聞かないから、なれで最低限の行動は大体デモになる)
    実際香港独立を主張する団体も存在するから。

  • ※189
    比卡超 = bei ka chiu (広東語)
    皮卡丘 = Pi ka yau (広東語)
    比卡超 = Bi ka chaou (中国語)
    皮卡丘 = Pi ka chiu (中国語)

  • なるほど・・・・反中勢力なのもデモが日常なのも理解はできた
    しかし日本大使館にデモされてもなあ・・・・
    やっぱり資本主義としては、まず任天堂に「広東語のポケモン出して」って要請して、断られれてからデモすべきだよなあ・・・・
    それに他国の大使館にデモするのは条約違反だから、香港行政に入り込んだ中国派にデモ弾圧の口実を与えてしまう
    私は反中も雨傘も応援してるからこそ、もっと上手い方法があったんじゃないかなあと思ってしまうよ

  • ※222
    実は 3月末に任天堂さんに抗議メールを送ったどころ、5月にようやく返事が来たそうです。その内容は本来の意思を変えるつもりはなく、中国語で統一するつもりです。北京語と広東語の差を無視してね。

  • ※113
    お花畑の日本人の典型
    香港特別行政区が中共の手に落ちてんのに、そこに抗議に行ってどーすんのよ笑
    解る?
    既に無視をされ飲み込まれて行っているから、日本に訴えてるのよ。

  • ※222
    任天堂への交渉はもうしていた。しかも「広東語のポケモン出して」のレベルではなく、「別に広東語のポケモン(ゲーム)出さなくでもいい、既存の訳名・漫画・アニメ・グッズに手を出すな、放っておけ」の要求だ。今回の大使館デモもそのレベルの要求だ。任天堂からの返事はね、「香港での公式場面じゃ、「皮卡丘(pikachu)」に書くことになるが、別に広東語で話すのを禁止してない」という矛盾ばかりな返事だ。
    香港90%の人は広東語母語で、
    広東語使う総人口は一億二千万もあり、世界前20位入るの言語。
    そして香港は今広東語メインで、唯一任天堂代理いる地域。
    これはかなり重要な事件だと思う。
    反中、広東語圧迫を含めてなら、
    政治に関することは確実にあるとも思う。
    確実、直接な関係がなくても、間接な、イメージ的な問題が発生したのは事実だ。
    任天堂の地位は結構高いよ?
    それにマジで日本のみんなは「文化産業=ソフトパワー」の認識がないかな?
    ここから考えるなら条例違反のは別にない?そもそも今回は主に感情的のほうから攻めている。
    それから、文化交流も確かに大使館の仕事に入っている。
    別に今回のデモも違法なものではないじゃない?
    それとも「文化産業=ソフトパワー」なこと会うことが少ないかな?
    香港の政治はいつも文化界、芸能界(時々中国も混ざっている。ないの場面もある。)と関係があって、いろんな争いが発生するから、
    ちょっと敏感になるのは筋があることだ。

  • ※222
    それに「デモ弾圧」という話はね、
    今年新年の時はもう銃を撃ったね、
    それにあの警察はまったく事情に嵌ってません、
    政府は動いていない。
    雨傘の時もね、
    7人の警察が1人のデモンストレーターを路地でぶん殴ったよ?
    テレビに映ったのに、
    政府は行動していないよ?
    反中派はもうそういうこと怖くないや、
    怖くてもなんもならないや。
    現政府?なにそれうまいの?
    それに、今回はただ20人が平和的に「遊行」していたよ。
    衝撃が全然ない、パレード同然。
    香港行政・政治に入り込んだ中国派が動いたほうが事情が大きくなるんだよ。

  • 反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對

  • 「比卡超」!
    「比卡超」!
    「比卡超」!
    「比卡超」!
    「比卡超」!
    「比卡超」!

  • 香港人です。なぜ大使館に行ったし、という質問について、デモ主催者の一人の説明を翻訳させていただきます。
    誤解なさらずに、デモ対象を日本大使館にされたことについて、おかしいと思った香港人も結構いて、私もその一人です。
    デモ主催者の言い分だと、まず、民間団体が複数任天堂に抗議のメールを送りましたが、宛先だけ変えたコピペのような返事をもらい、内容は要するに、すでに考慮した上、改名遂行という方針です。つまり、この件について、任天堂の公式の返事を伺った結果、一般ファンの拘りかなと軽々と片づけられました。
    香港の事情を分からない海外の会社だから、これは仕方ないとはいえ、中国政権の魔の手で危惧された香港本土の文化を守ろうと努力する活動家として、これを機に海外の会社に、香港で言語事情に触れると政治問題になりかねないという戒めを伝えたかったから、大使館にしたそうです。
    香港のこういう事情にかなり複雑な背景があり、そして文化の違いも含まれて、海外の人は気付くことも納得することも困難だと考え、少なくとも、これは香港人にとってすごく大事なことだということだけでも世界へ訴えたかったらしい。

  • 過反応なんかじゃありません。
    広東語で「ピカチュー」を発音すると「比卡超」になります。
    決して北京語をもとにした「皮卡丘」じゃない。
    多文化、多言語の環境に認識しない、あるいは尊重しない以上の決定に見られます。
    今、中国は香港の文化、言語などを抹殺しようとしている、腐った香港政府もそれを肩入れをしている、日本人のみなさんは理解できないかもれません。
    こんな環境の中、任天堂さんの決定は香港を文化洗いから守ろとしている香港人を挑発しました。
    香港生まれ、香港育ちな1人の香港人からの一言です。

  • 台湾は政権変わったから中共に呑まれる可能性は低くなったけど、香港政府は中共大好きだからね…日本人として心配だわ…
    香港支持!

  • [唔好淨係反對反對copy&paste啦, 睇到都醜, 唔識日文at least打英文啦]
    [反対反対ばかり言うじゃありませんよ恥ずかしい、日本語を使えないなら英語で話しなさいよ]
    まあ、馬鹿だと思われるかも知れないが₍実際には結構バカバカしいですが₎、
    この抗議デモは、香港人の不安よりできたことですよ。
    ポケモンは今2、30代までの香港人にとって、決して穢されたくない子供時代の記憶です。
    香港は今、中国本土の影響を受け、香港を特別にするものはどんどん消えて続けている。
    「十年」という香港の映画はご存知ですか?その映画は香港人の不安を映しています。
    「十年後の香港はどうなるか?」というテーマでできた映画です。知らない方は是非見てください。
    香港人₍若い世代)は、自分たちがよく知っている「香港」が何時か消えていくという不安を持っています。
    香港を特別にするもの、例えばコロニー時代の史跡₍Queen’s Pierなど₎とコロニーの特色あるもの₍イギリス王冠のしるしがあるもの₎は親中国派の香港政府より、だんだん消えていく。
    「香港を特別にするもの」が消されるのは陰謀論ではなく、実際に起きている事です。
    「せめて子供時代の大切な記憶である物だけ、それを守りたい」
    鼻で笑われても守りたい、それは穢されたくない大切な子供時代の記憶ですから。
    追記:結局、「熱血公民」という政治団体に利用せれて広告にされたのは事実ですがw

  • ※8
    私達が決めたことじゃありません。
    香港人にとって、まるでイギリスに売られた気持ちですよ中国への主権移行は。
    誰でも中国人と思われたくないと思います。
    中国政府は天安門事件さえ起こせ、自分の若い世代を殺し尽くし、そして「あぁ、誰も死んでないぞ?」と主張できる政府ですよ?ギャングより悪質な政府ですよ?義など通じない奴らですよ?
    十八年前、イギリスが香港を渡したのは、『中国が「渡さないと軍隊で奪ってやる」と主張した』という話がありました。
    頭がおかしいやつしか、そんな政府にいじめられたいでしょう。

  • 任天堂は日本語で世界統一を図るべき、サブで英語付けすればいいだけじゃん
    これがおおよその日本国内方式なので海外版も、すべてこれにするべき

  • アメリカ次第ではあるが、日本も遠からず中国に取り込まれる可能性が高い
    今回の香港の件が他人事に思えない

  • ※233
    訳してくれてありがとう
    地政学的にも日本人は香港人の危機感はわかってる方だと思う
    少なくとも西洋人みたいにポップコーン片手に見たりはしていない
    ただ日本人が理解できないのは↓この部分なんだよね
    >これを機に海外の会社に、香港で言語事情に触れると政治問題になりかねないという戒めを伝えたかったから、大使館にしたそうです。
    海外の企業を戒める(脅す)為
    に大使館にデモするのは、外国企業の視点ではリスクを恐れて香港から離れる理由になる
    外国企業が出ていった後には、中国共産党の支配下の企業がやって来る
    中国からの侵略を防ぐためにも、香港は決して経済を弱体化させてはならないし、香港がカーテンの内側にならないように外国企業と繋がってないといけない
    外国企業に媚を売る必要はない(逆に利用するくらいでいい)けど、外国企業を香港から撤退させないようにしないと自分で自分の首を絞めてしまうよ
    後、デモしてる人達は自覚がないみたいだから言いにくいんだけど
    >香港で言語事情に触れると政治問題になりかねないという戒め
    これは言論弾圧の考え方と同じで危うく感じる
    誤解しないでほしい
    私は反共で香港が好き
    ただ、自分が武器を持つためにルールを緩くすれば、敵も同じ武器を持つことを正当化してしまう
    同じ武器を持って香港と中国が戦うなら、香港は苦戦になるでしょう?
    だから香港には世界を味方につける方法で戦ってほしい
    この方法が繰り返されたら世界は「またデモ?」「どっちもどっち」って流れになってしまう
    中国も五毛使って、そういう世論になるように工作するだろうし・・・
    意地悪言ってるように見えるかも知れないけど、日本人は中国の腹黒さも西洋の偽善や飽きっぽさも知ってる現実主義者なんだ

  • 反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對

  • 反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對

  • 反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對反對

  • ※242
    ええ、全くその通りです。雨傘運動の後、通称「本土派」という極右勢力が抬頭し、私も、悪魔を倒したいあまりに悪魔になってしまうことを一番見たくないと、心配しています。
    今回のデモもその本土派の代表人物の一人が発動したものです。とはいえ、20人程度のデモは香港に置いてデモと言っていいのかってレベルなので、ネットでは騒いでいますが、言うほど過剰反応はしていないと思いますよ。

  • ※246
    日本と同じだね
    戦ってる内に一部では過激になる人もいるんだよね
    日本の右翼は元々は日本人のふりをした外国人や左翼が多かったんだけど、彼等が過激な右翼活動を行っていた理由は、日本人に「愛国心=悪」の意識を植え付けて人口侵略や日本解体をする為なんだ
    ネトウヨって言葉も彼等が作った造語で、彼等にとって不都合な真実を話そうとする日本人を「ネトウヨ」の一言で言論弾圧してしまう
    そんな状態で保守派の一部の人が極端な言動をすると、何も知らない外国人は「日本のネトウヨと呼ばれる右翼は差別主義者」とレッテルを貼るから、日本人がどんなに真実を訴えても聞いてもらえなくなってる
    頼むから過激な言動じゃなく淡々と理詰めで論破してくれ~って思うよね・・・
    香港は香港人のもの、日本は日本人のもの
    長い戦いになるかもしれないけど一緒に頑張ろうね!
    今日は香港の人と話せて嬉しかったよ
    有意義な一日になった
    ありがとう

  • 強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!

  • 強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!

  • 強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!
    強烈要求海賊無雙3
    將路飛改返做”莫奇·D·路飛”!
    拒絕”蒙其·D·魯夫”!

  • To:250 咪撚智障啦洗版只會令日本人對香港人反感,並唔可以幫助到啲乜。除非你去信任天堂官方啦……

  • 香港人です、日本語上手くなくてすみません
    「ポケモン」は「宝可梦(音訳)」になったら、中国語で「ばうこもん」になって合ってるかも、広東語で「ぼうほもん」になったらなんかおかしい・・・。「ピカチュウ」は香港にも「皮卡丘」になったら広東語で「ぺぃかーやう」、それは元々の読み方「べいかーちう(比卡超)」よりおかしいなんです・・・いつもの「ピカチュウ」は「ピカユー」になったら日本人たちはどう思いますか?

  • ※252
    香港の人が言いたいことは理解するけど、任天堂の財務状況も理解しているからなんとも言えない。
    香港の人がお金を多く払ってでも自分たちの文化を守る覚悟はあるのかな?
    具体的には任天堂に対して、広東語へのローカライズ費用を香港内の誰かが負担することなんだけど。
    この問題の根幹は、任天堂が今まで以上に経費削減しなくてはならないことだからね。

  • 香港はやっぱりめんどくさい奴たくさんあるので,早く死ね

  • >>252
    ああ・・・そうなんですよね・・・でも香港人なら広東語を守るため、それ値上げしても買うと思います!資金を寄せ集めるもおkなんてと思います!!ファンだからね!・・・ん・・かもね??・・・()

  • 任天堂を捨てよ
    任天堂は争いを招く
    任天堂はこどもの敵
    任天堂は

  • こんなことでデモなんて起こすなよ…。
    任天堂もわざわざ名前を変える必要ないんじゃないの?

  • ピカチュウの名前に関するデモと聞くと笑えるけど
    中国の支配の一貫としてどんどん中国語に塗り替えられていく恐怖みたいなものがあるんだろうな

  • 民間企業のやることに国家機関の前でデモとは。
    なかなか中国らしい。

  • ~例えばだけど、ヨーロッパに行って中国人に勘違いされるとうれしいですか?~
    政治や経済と比べれば、たがのゲームでしょうが。
    「こんなこと」も書き換えられてしまう現状です。
    独立するという声もたくさんあるけど、
    するかしないか前の問題で今香港の上層部に
    中国に心も体も捧げる方のみで
    完全に釘を刺されています。
    そんなパワーハラを相手に諦めず、
    声を発言続けていること。

  • 共産党相手にデモやってみろよ
    日本を身代わりにするな

  • 上海語と中国語の違いは標準語と方言ではない、別言語だとも言えること。言葉使いや文法なども違う物よ。ですから!任天堂さん、お願い、上海語バージョンを作ってください!

  • 名前変えるんじゃなくてサン・ムーンは中国語対応するよんってだけの話じゃなかったっけ?

  • commie=八格野鹿
    dont let the commie take away your country and the company
    JP and HK are alliance

  • 比卡超(Bei Ka Chiu)=the voice of Japanese
    HKer used to this for a long time
    皮卡X means nothing
    we dont use the language of the commie

  • 私は、現在の香港の危機的状況を知っている。だから、デモをしている香港人の気持ちも理解できる。
    広東語や繁体字は守るべきだ。民主主義もね。
    だが、日本領事館へのデモは止めた方がいい。逆効果。理由は、次のとおり。
    1)多くの日本人は、一般論として法令に反しない限り民間企業に政府が介入することは不適切と考える。
      故に、この問題で日本政府を相手にすること自体に大きな違和感を抱く。
      残念ながら、あなた方の本心は理解されず、不当な言いがかりと受け止められる危険性が高い。
    2)日本の在外公館の前でデモをよくやっている特定のキチガイ国が日本の近隣にある。
      中共と南朝鮮のことだが、そのため、今回の日本領事館へのデモは、香港の事情をよく知らない大半の日本人にとって、「また、中国人か」、「香港も所詮中国だから仕方がない」という感想になるのだ。
    残念ながら日本人の多くは、香港人と中国人がまったく違うことを知らないだけでなく、中国人の一種としか見ていないことも多い。北京語と広東語が全く別の言語だということもそれほど知られていない。
    加えて、香港が反日的な地域であるという認識は多少なりとも持っているから、なおさら。
    要するに、「香港で反日中国人が、またぞろ反日デモをしているらしい。任天堂も中国なんか撤退すればいいのに」という反応になる恐れがあるのだ。

  • 中国語には大きく分けて7大方言があり香港で話されている広東語もその一つ
    中華人民共和国では標準語が定められていてこちらは北方語(北京語を含む)をベースとしている
    要するに香港・マカオ周辺の方言VS標準語なんだよな

  • やべーコメント欄読んでたら広東料理食べたくなってきた

  • まあ、中国は相変わらずだなぁ
    文革で中国4千年の歴史にトドメ刺したのに飽き足らず、今度は7大方言もぶっ壊しに掛かってるのか
    って言うか、人気ゲームを使うとかあざといなぁw
    もし何かで政局が逆転した時、言語つぶしの片棒担いだ事を延々と言われるのかなぁ

  • 何で普通に日本の名前使わないかね
    ポケットモンスターでいいのにポケモンだ
    外国のために!と発言してしまったり(漫画、アニメ家やマスメディアもそう)
    ポケモンで言うなら外国のために白人系、黒人系を取り入れたり
     絵柄、CG、脚本の感じも変わった

  • >>278
    ポケットモンスターだと男性器のことになるから海外ではポケモンにしてんだよ
    それとこれとは別問題

  • >>257
    黙れこの対任天堂国際テロリストが!!
    一生〇〇〇をいじりまくって どうぞ

  • 外国語を中国語へ訳す方法として、音訳と意訳の2つの方法が有ります。
    「ピカチュウ」の場合、地域差は有るものの 基本的に音訳しか用意されていないから、
    余計この類の問題が表面化しやすいですね。
    「ピカチュウ」に対しても、意訳を用意しておくべきでしたね。
    音訳よりも意訳がメジャーな地位を築けていれば、ここまで問題化する事も無かった事でしょう。
    「ピカチュウ」の意訳例……『紅頬黄電鼠』
    意訳された単語なら、普通話読みしても広東語読みしても そこまで角は立ちません。
    発音は異なっても、(漢字の字体の差は有れど)綴りは同じ漢字と見なされますし。

  • ※252
    >「ポケモン」は「宝可梦(音訳)」になったら、中国語で「ばうこもん」になって合ってるかも、広東語で「ぼうほもん」になったらなんかおかしい・・・。
    私は、「ポケモン」の非公式の意訳『口袋妖怪』の方が好きだけどね。
    『口袋妖怪』は、(広東語も含めて)どの地域の漢字の発音で読んでも違和感無いでしょ?
    商標登録上の問題も有って、スタッフ側は『口袋妖怪』ではなく『宝可夢』を使わざるを得なかったんでしょうけど。
    ※269
    >ごちゃごちゃうるせえな。カタカナでおk。
    何が「おk」だよ。
    中国語の文章の中に日本語の片仮名が混ざり込んでたら違和感しか無いでしょうが。
    日本語が母語の癖に まともな日本語を使えない輩は何も書き込まないで!

  • ※247
    香港の民主化の問題と、日本の排他的人種差別主義者達が巻き起こす騒動は互いに別次元の関係にあります。
    それらを一緒にして考える事自体が間違いだし、香港の人達に対して失礼極まりないです。
    貴方の言う愛国云々は、反日国家及び其処に住まう人達への暴言を発信する事によって、
    反日の国々・人達に対する恐怖や苛立ち、日頃のストレスや鬱憤等を発散させる事が狙いの 只の自慰行為です。
    その汚い自慰行為を言論弾圧にすり替えて言及するのは辞めて下さい。

  • これって中国語の欠点だよなぁ。
    外来語として取り入れる際に日本語だとカタカナで書けばなんとかなるけど、中国語だと漢字で当て字にするから問題になるんだな。
    そもそも当て字にすると本来の漢字の機能を失うんだよね

  • 本土と一緒にすんな
    ということでしょうね
    日本語を韓国語にするようなもの

  • なんかよく判らんが
    子供の頃からアニメの「宇宙忍者ゴームズ」で親しんでいたのに、実写になったら「ファンタスティック四」になったのが許さんみたいな事か?
    北京語に統一が面白くないんだから両方変えたら問題ないんだろうなぁ。
    そこで光宙君の出番ですよ。
    日本ではぴかちゅうを漢字でこう書きますと言えば納得してくれない?

  • Спасибо ! Заворачивайте и на созданный вебсайт 🙂 Французский балкон внутри

コメントする

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)