今月25日から全世界で配信が始まった実写映画『DEATH NOTE/デスノート』。
視聴者の間では賛否両論出ている本作ですが、ハリウッド版『デスノート』の雰囲気をたったの12秒でうまく伝える映像が登場。「的確に本編の醍醐味を伝えている」「酷すぎて逆に面白い」とするコメントが集まっています。
<海外の反応>
クソワロタwwwww
頭の悪いオネエキャラが発狂する映画。うん、だいだい合ってるなw
計算高く冷徹なライトはどこいったんだ(白目
確かに俺たちが覚えてる夜神月の姿だったわ!
ありがとうアメリカ!原作に忠実かどうかの議論も出来ないほどの怪作じゃないか・・
酷すぎて逆に観たくなったわ!笑
ゴールデンラズベリー賞は『デスノート』で決まりかもなこの演技力よww叫びすぎて全くガチに見えないwwww
こちらのクリップは、夜神月が死神リュークと初めて会ったシーン。
海外サイトio9はこの短い動画に対して「本作品を完璧に12秒に落とし込んだクリップだった」と評価。ハリウッド版『デスノート』は原作とも違うテイストで語られるため、視聴者にこのようなリアクションを取らせてしまう出来だったとも付け加えています。
また掲示板redditなどでも、ハリウッド版だけでしか見られない「視聴者をドン引きさせるシーン」だったとして注目を集めています。
<海外の反応>
ヒステリー持ちの夜神月とか(笑)
ハリウッドは『デスノート』舐めてんのか?今すぐ大場つぐみに謝罪してこい!
でも、死神を見たら誰だってこういうリアクション取るでしょ?
アニメ版だと声出して椅子から転げ落ちてるが、それは一瞬だけ。
死神をどう有効活用するか計算し出すのが俺達の知ってるライトだよ。なんかハリウッド版『デスノート』って一般人がノート拾ったみたいな映画だったよね
↑その意味でこの短い動画が本編の要約になってると思う
このオーバーリアクション、ネット界で今後ネタにされそうな予感www
オネエ発動わろたww
DEATH NOTE モノクロ版【期間限定無料】 1 (ジャンプコミックスDIGITAL)
発売日:2017-08-25 |
Fire TV Stick (New モデル)
発売日:2017-04-06 |
コメント
コメント一覧 (68件)
>>このオーバーリアクション、ネット界で今後ネタにされそうな予感www
ここの訳は普通にミームでいいと思うで
無駄に原作要素使うから、とにかく貶さないと気がすまない原作厨を呼び寄せて面倒くさいって思うんだけど、意外と悪評でもいいから評判になった方が良いというデータがあるのかもしれない。
確か同じような顔が原作にあったような気がするんだけど…
変な所だけ似せようとするなよw
一回キャーって言って逃げて
ドアが勝手に閉まって逃げられなくなり叫び
振り返ったあとまた叫ぶんだよな
作品としての完成度が高ければ批判されないでしょ
原作の改悪だからアレコレ言われてるだけ
なんでシニガーミィなんだよww
reaperではあかんのか?w
まあ、悪魔前としたルックスだし、西洋人というか、キリスト教徒は悪魔って死ぬほど怖いらしいから。
日本人にはちょっと想像つかないくらい怖いらしいね。
だから、この映像は実はリアルな反応なのかもなぁ。
進撃の巨人実写の方がましなレベルか?
>頭の悪いオネエキャラが発狂する映画。
これクソワロタwww確かにオネエに見えるわwwwwww
日本映画のコスプレよりマシ
シニガーミw
後、ハリウッド版のライト、頭悪そうwwww
2017年08月28日18:35
【動画】池袋北口、白昼堂々と路上で婦女暴行。
犯人の国籍は不明
動画
video.twimg.com/ext_tw_video/901974622903480320/pu/vid/360×640/D0JDcErqv9AO2NfR.mp4
twitter.com/BoroChina/status/901998312542191621
https://twitter.com/lucifer198856/status/901998075744362498
それりゃあ教室内あれだけめちゃくちゃになればああなるさ
ええと、出てくるキャラがみんなバカってのは聞いた
こいつがライトではないよな?誰?
デスじゃなくてシニガーミなんだw
ホワイトウォッシュ
これって映画じゃないのにハリウッド?
「フフフ、何をそんなに怖がって…」
「キャー!!」
「オレがそのノートの落とし主…」
「キャー!!」
「ねえ、いったん聞いて。」
差別主義者集団のハリウッド映画産業による、日本のアニメゲームマンガへの文化破壊、文化盗用でしかない
ハリウッドに実写映画化ドラマ化されて喜んでる馬鹿な日本人原作者にも原因がある
搾取されてる認識が欠如している
日本のコンテンツホルダーは今後絶対にハリウッドへの実写化権を売らない事、
日本でアニメを作ってそれをアメリカで高値で売る努力をする事が大事
りゅうちぇる が何故そこに?
Lも「きゃー!」
ライトも「きゃー!」
ライトってIQめっちゃ高いんでしょ?
何でバカ女みたいなキャーキャー言ってるの?
別に一般人がノートを拾った話をやりたかったんなら良いのに変に原作と同じようにするのがいかんよなー
もっと振り切れてて欲しかった
他の翻訳サイトで「死神は日本特有のうんたら」とか書いてる海外の人がいて
死神なんてどこの国にもいるし、リュークの見た目から日本的要素なんて見つけられないよなぁ
って思ったけど、なるほど、海外翻訳の際に「シニガァーミ」なんて固有名詞でイメージ固定化されてたのねw
白人使うなとかよりはるかに説得力あったわ
日本の実写版デスノートの事も外国人アニメファンは散々叩いてたよね
「ライトはともかくLがイメージと違う」とか「演技が~展開が~」とか文句付けてたよね
ご自慢のハリウッド版デスノートがこうなったんだがどう思ってる?日本の実写版のが百倍いいっしょ
演技下手すぎ
これはひどい
正直日本のドラマの演技がひどすぎてこの演技が普通に見えてしまう
シニガァーミィ「サプラァーイズ、アイアムアシニガァーミィ・リューク」
シニガーミィ「オォウ?」
ヤメテヨw
日本のドラマ版のライトも一般人っぽかったって聞いた事あるけど、それと比べたらどっちがいいのだろう?
酷い演技&演出ではあるが、一応説明しておくと、
原作では死神に会う前に散々ノートを使用して、劇中でも言ってるように
死神に魂取られるくらいの覚悟までしてたんだけど、
ハリウッド版の方はノートを使う前に死神が出てきたので、
まだ心の準備が出来てなかった。まぁ間抜けな絵面には違い無いけど。
※32
ノート使う前だとこれもあり得るわ
それでもライト版のハリウッド見たかったな
昔のアニメの動画の方が緊迫感あるってのはちょっとな
※32
なんでいちいち設定変えるかね
つか、動画配信って、普通の映画ドラマと違って、ライバルの配信サイトには配信させないだろうから一生見る事はないんだろうなあ
huluとアマゾンプライムでいっぱいいっぱいだわ
※34
二時間って縛りで起承転結つけないといかんからね
そのせいで登場人物の掘り下げもできず頭の良いキャラ一人もいない感じに
原作ファンを納得させるのは初めからムリだったと思う
OK
十分に伝わったw
監督が韓国人だったw
日本版(ドラマ)、米版共にアニメ版すら超えられなかった件。
英語Dubだと、「デスサイズ=リューク」じゃなくて、「シニガミ・リューク」って、言ってるのね・・・
ミサミサかな?
観てない人も多いだろうから説明すると、ライトのキャラが全然違う。
ノート拾って悪人を殺せることをすぐに同級生の女に話してしまうし、
その女と付き合ったらイチャつくためのスパイス的に誰殺す?と悪人成敗。
Lは黒人になったけど、あの社会不適合者感が出てるのは割とよかった。
ただ、いかせん90分映画のせいもありライトに絞るまでの過程が雑。
後付けが多すぎるし、死因を複雑にいじるのはありにせよ、それは偶然に頼りすぎ
『サプライズ』『ザ・ゲスト』の監督の割りにサスペンス要素も薄い
※32
なら「わっ びっくりした~。なんでこんなところでコスプレ?」 だろ。
突っ込みたいのは解るけど「シニガーミ」の後にちゃんと「God of death huh?」って説明してるから許してやれよw
逆に見たくなるレベル。
アフレコで「どんだけ~」って入れてほしいw
寧ろアメリカ人らしいリアクションだと思う
リアクション動画でよく見る光景だよ
ホワイトウォッシュホワイトウォッシュうるさいから
話題をそらすためにこの出来にした戦略やぞ
Lにキラだって言われた後ライトが動揺しまくってる映像も観たい
シニガーミィは笑うしかないわ
西洋で死神は一応、神または神の使いと考えられてる。
悪魔然とした姿のリュークを死神と呼ぶのに抵抗あるやつが制作陣に居たんだろう。
※39
デスサイズは死神が持ってる鎌のことだろ?
フィフスエレメントにおけるクリスタッカー並みのオネエぶり
単純に吐き気がする記事だ
これを書いた人間は、作品を見た上で
翻訳したのか?
・・・まぁそんなことはどうでもいいと思ってるから
こんな本質とは外れた翻訳記事がかけるんだろうけど
いやーいろいろ酷かったw日本版のが金かかって丁寧に作られてるとすら感じた。普通の人がデスノート拾ったらっていうのやりたいならキャラ名使わないで完全オリジナルでやればよかったのになあ。完全別物だって分かっててもちょいちょい原作に寄せるから気になってしまったよ。
Lの役者さんの身体能力高いのがスゴいし原作意識してるの伝わったけど、肝心のキャラクターが魅力ないので可哀想だった。
この監督の作品好きなんだけど、デスノートは駆け引きや頭脳戦が魅力だから完全裏目にでたなって演出多かったわ。途中は別作品のファイナルディスティネーション観てるのかなって思えたくらい。
実写化で山ほどやらかしている日本人が言えることなどひとつもない
hello there and thank you for your info – I have definitely picked up something new
from right here. I did however expertise several technical issues using this site, as I experienced
to reload the site lots of times previous to I could get it to load properly.
I had been wondering if your web hosting is OK? Not that I
am complaining, but slow loading instances times will sometimes affect your placement in google and can damage
your high quality score if advertising and marketing with Adwords.
Well I am adding this RSS to my e-mail and could look out
for a lot more of your respective intriguing content.
Make sure you update this again very soon. http://sarinfelez.com/index.php?option=com_k2&view=itemlist&task=user&id=129821
※54
実写化で海ほどやらかしているハリウッドになら一つ二つ言ってもかまわんべ
原作知らなければ面白いのかな?
ていうかある意味面白そうw
L、キラともにIQが80下がったバージョンの闘いだったな
最後のシーンでL、キラ、共に一般人よりはほんの少し頭が回る部分を見せたけど、
それでもほんのちょこっと頭がいい程度。
原作がIQ190の人たちの闘いだとしたら、これはIQ110の人たちの闘い。
おれは特に原作に思入れないけど、ハリウッド版つまらなかった
終盤の追いかけっこも長くて、見るのが辛かったくらい
でも主人公のライトの絶叫シーンは一番面白かった、実際笑ったし
いっそもっとコメディにしちゃえば良かったと思う
※10
顔真っ赤で草
大人しく認めろよ、ハリウッドも邦画と変わらんウンコ製造機ってよw
アニメの英語吹き替え版初めて見たけど、ライトもリュークも結構いいな。
※60
それも違うな。確かに邦画はゴミも作ってはいるが良作・成功作も作り出している
ハリウッドでの日本作品の実写化は失敗作と駄作しかない
アメコミ・カートゥーンの実写化すら失敗する事は珍しくないしな
こういうので本当に理解できたと思っちゃって叩き始める馬鹿が絶対出るよな。全部見てから叩けよ。
オネエのあの感じって世界共通なんだねw
実際に本当に驚いたら 固まってしまって 「キャー」なんて 声も出ないよ。
2018年春夏新作商品は販売!
■最新の2018年のブランドの新しいコピーを販売しています。
100%の品質保証を■!満足は保証! 100パーセントの顧客導入率!
■優れた品質と低価格、本物より!
■送料は無料です!買うために安心してください!
私たちの製品が良好であることを絶対的に自信を持って。
高品質低価格保証救助
製品の数、良い品質、低価格、多様う!
動作原理:品質、密着性も宅配、評判に焦点が最初に私たちのポリシーです。
日本的な人気と信頼を得ています。
安心、安全にお届けします
価格、品質、自信のある商品を取り揃えておりますので、
当店の主要な経営のブランド:ヴィトン シャネル ロレックスなど.
当店は主に経営する商品:かばん.バッグ .財布 .キーケース. .腕時計など.
日本には無い商品,日本では高価な商品,弊社のない商品,取引先を代理して製造会社を連絡することができる.
弊社長年の豊富な経験と実績があり.輸入手続も一切は弊社におまかせできます.ご希望の商品を責任を持ってお届けします.
当店の商品は特恵を与える。興味あれば、是非ご覧下さい
財布、腕時計、バッグ一品市場
ネイマールかな?