ウェブサイトをリニューアルしました。RSSのURLが変わっていますのでご注意ください

ネコのために猫語で描かれた小説「Meow」が絶賛の嵐! 今世紀最高傑作と話題に!

猫 ネコ Meow 猫語 サム・オースティン

ネコが理解できるように”猫語”で描かれた小説シリーズが話題になっている。


有名な猫言語学者サム・オースティン教授が「The Meow Library」を立ち上げ、西洋文学で最も重要な作品を飼い猫が理解して評価できる言語レベルに翻訳している。

去年8月に出版された処女作『Meow: A Novel』は345ページからなる大作。

全編「Meow(ニャア)」という猫の鳴き声だけを繰り返し使い、ネコのための文学を完成させた。

猫語で書かれた小説『Meow: A Novel』

猫 ネコ Meow 猫語 サム・オースティン

猫 ネコ Meow 猫語 サム・オースティン

<海外の反応>

全編Meowで書かれた小説とか猫得すぎるwwww

人間には少し退屈だけどうちの猫は気に入ってる。うちのはノンフィクション好きだと思ってたけどそうでもなかったみたい

今世紀最高傑作で間違いないわ

プレゼントとしてこれ以上最適なものを思いつかないw

↑kindle版もあるけど

自分は本が断然欲しい

素晴らしい文学作品に出会えたことに感謝したいニャア

これなら2分以内で読破可能!オレ自慢の速読術が火を吹くぜ!!

『Meow: A Novel』はオーディオブック版もあり、文字を読めない猫には最適だ。

オースティン教授はこの小説シリーズでトルストイ『戦争と平和』やニーチェ『ツァラトゥストラはこう語った』、ドストエフスキー『罪と罰』などの名著も猫語に翻訳している。

『Meow: A Novel』オーディオブック版

<海外の反応>

この小説を買ってからというもの飼い猫が寄り添ってくれるようになりました

この小説で人生が変わりました。以前から飼い猫にはMeowと話しかけてましたが、これからは仕事中も使っていこうと思います。Meowは未来の言語なのです!

オーディオブック版は草

オーディオブックの謎の中毒性wwww

『(猫のための)戦争と平和』だと1613ページもあって笑う

Amazonレビューも星4.6と大好評

犬言語学者の登場にも期待w

ニャアニャア? ニャア ニャア ニャアニャア!
Meow: A Novel

発売日:
メーカー:
価格:2540
カテゴリ:本
セールスランク:163705
Amazon.co.jp で詳細を見る

ニャンとも清潔トイレ 脱臭・抗菌チップ 大容量 大きめ 4.4L [猫砂] システムトイレ用

発売日:2021-03-05
メーカー:ニャンとも清潔トイレ
価格:1309
カテゴリ:ペット用品
セールスランク:1
Amazon.co.jp で詳細を見る


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメント一覧 (42件)

  • オーディオブック版はちゃんと猫語ネイティブスピーカーであるネコを使わないとダメやろ・・・

  • うちの猫に与えたらソッコー爪研ぎに使われてしまうな

  • うちの猫は英語だから読めないって言ってたわ
    日本語訳(日本ネコ語訳?)はよ

  • どこまで本気なのか反応に困るな。
    冗談にしてはページ数からして手がかかり過ぎてるし、
    かといって猫にそこまでの知能があるとは到底思えないし。
    この教授はリアルに頭おかしいのかもな。

  • オーディオブックは猫の鳴き声かと思ったら合成音のおっさんボイスで笑った

  • >有名な猫言語学者サム・オースティン教授
    そもそもこいつは実在するのか?
    猫向けなら「長靴を履いたねこ」とか「都会のネズミ、田舎のネズミ」とかにすればいいのにそもそもチョイスにセンスがない
    表紙もテキトー画像すぎて開く前から期待できそうにない事が分かる、
    内容も、ロマンスシーンでゴロゴロしたり、争いのシーンでフーッ!シャーッ!とか入れればいいのに全部meowってやる気ないだろ
    登場猫物の挿絵を所々挟むとかもっといろいろできる事あったろ
    猫愛がある人間の作った本とは思えない
    フェリシモを見習ってほしい

  • 冗談かと思ったら、本当に売っていて驚いた。
    紙・印刷代等がかかるから紙の本は高くても仕方がないとして、
    キンドル版が397円でも高い気がする。

  • >>10
    もっと情感こめてやって欲しかったよね、、って
    タイトルなんなんだろうねww

  • 例えば大文字の位置とかで暗号になっていて
    読み解けば文章になるとかってのなら面白いけど
    適当に猫語()を並べただけってのならどうしても面白みに欠けるな

  • 悪いんだけどこういうのはハードだけじゃなくてソフトが大事
    茶トラがつまらなさそうなのはストーリーが面白くないから

  • >>1
    これは国会図書館の納本で稼ぐやつだってうちの猫(キジトラオス12歳)が言ってた

  • 「チャウチャウチャウ?」
    「チャウチャウチャウチャウ。」

  • 著名な教授のくせに「meow」を繰り返してるだけなのかよ。
    感情によって鳴き方が違うのくらい知ってるだろ。
    情感豊かに小説くらい書きなよ。そう、これくらいはできるだろ。
    「Nyanyauwha nyaw inyanyanyaw・・・」
    「Nyaniee !?」
    ______ Myew nya syaaaa gorogoro mew nyamyew.
    「Nyabeshyy」

  • このへんの猫ボケ族もいいかげんなんとかしたいわ
    (´・ω・`)

  • 猫にはボディランゲージも通じるからなぁ 野生の猫に黙って見つめるだけで子猫も寄ってくるぜ

  • 猫「内容だけど、純愛ものだとおもいきやNTRものだったわ・・・」

  • そういえば犬・猫向けのテレビ番組ってのもあったな、夢中になって見るらしいわ

  • >>6
    それこそヒューマンウォッシングだよな
    ちゃんと猫様にも仕事を与えてあげないと

  • そのうち世界中の本が猫語に翻訳されるのかな。
    猫語の翻訳ならわたしにも出来そう。
    猫語から英語や日本語に訳すのは難しそうだけど。

コメントする

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)