アニメ『ジョジョの奇妙な冒険』ディオ役のドイツ語版声優が話題になっている。アテレコの様子を映した映像がredditに投稿され「最高の吹き替え」「熱量がヤバイ」と称賛が相次いだ。
・ドイツ人声優のマリオス・ガブリリスさんが話題だ
・マリオスさんは自身のYouTubeチャンネルで数々のTVアニメやゲームのアテレコ風景を投稿しているのだが、このほど『ジョジョの奇妙な冒険』ディオ役の演技が一躍注目を集めた
・あまりの迫真の演技に海外掲示板redditでは関連スレが乱立している
ドイツ語版のディオ様
<海外の反応>
声優の仕事めっちゃ楽しんでるなwwww
吹き替えでも見る価値のあるアニメは存在するという好例だね
笑い声とか最高やん!!
久しぶりに迫真の演技を見たわ。体全体使ってディオを演じきってるの凄いわ
ドイツ語ひとつも分からんけど
パッションだけはやたら伝わってくるw
ドイツ語の硬派な雰囲気がディオ様にめっちゃ合ってて草生えるんだけど
ディオ愛しか感じない(*´ω`*)
<海外の反応>
演技の熱入りすぎwwいつか脳の血管ブチ切れるどwwww
考えるな、感じろ
本物のディオの雰囲気出てる
この声優の声を聞くためだけにドイツ語で『ファントムブラッド』見直したくなった
彼は他にも『進撃の巨人』ライナー役や『シュタインズ・ゲート』倫太郎役をしてる。声の幅が広いんよな〜
自分も声優になってみたいもんだ(笑)
『ワンピース』カタクリ役も凄いよ
むちゃくちゃかっこいい
ジョジョの奇妙な冒険 クレイジー・Dの悪霊的失恋 1 (ジャンプコミックスDIGITAL)
発売日:2022-06-17 |
バンプレスト ジョジョの奇妙な冒険 スターダストクルセイダース Grandista DIO
発売日:2020-01-31 |
コメント
コメント一覧 (84件)
勢いで笑う
子安さんのアテレコも見たくなってしまうw
実写でもいけそう
これぞ役者だな
こんなに動いてノイズ入ったりしないもんなんかな
無駄無駄無駄無駄無駄言ってるんだろうな~ってところは何となくわかった
顔だけやん
演技下手すぎだし声も全くディオっぽくない
日本語を使えない外人は日本人より50%くらいアニメを楽しめてないと思う
鬼気迫るw
勢い凄いなw
でも子安さんのような艶っぽさがないのがちと残念
血管切れそう
カタクリの「ドーナッツ(はぁと)」で吹いたwwwww
なぜオペラ調w
顔 が う る さ い
勢いはすごいんでライナーのときも話題になったけど
逆に本家オリジナルの巧さが際立ってたよね
>>12
海外版宮野真守ってことか
>>6
と、ドイツ語話者でもないネトウヨさんが申しておりまふ
>>15
とパヨクさんがよく分からない捏造をしております、こんな時まで病んでるの?
>>15
と、ドイツ語話者のブサヨさんが申しております
ドイツ版 千葉繁 なお縁起は
日本アニメは終焉を迎えてる。
ソロレベリングがアニメ化される前と後で世界が変わるから。
日本漫画ももうじき終焉を迎える。
japan expo初のオフィシャルスポンサーにピッコマが就任。
欧米で人気が高まっているウェブトゥーン作品の宣伝を今後ばんばん打ってくから、作品が面白いだけに自然と広まり漫画は駆逐される。
日本大ピンチですね。
>>19
そう思うんなら自国でアニメ化とかしなさいよ。アニメでヒットしたところで日本の力と思われるだけだよ?
声の良し悪しはわからないけどこの人顔出しの普通の役者さんでもやっていけそう
>>20
負け犬の遠吠えは結構です。
そうやって強がっているうちに現在では電子製品も音楽もあらゆるジャンルで韓国が圧倒してます。
日本はただ戦後アメリカの力を借りただけの疑似先進国です。
外国は声優っていう仕事は殆どなくて
本業役者がボイスアクターとしてやる仕事と聞いたことがある
だから役作りのアプローチが違うんだろう
共演者が可哀想・・・(´;ω;`)ウゥゥ
声優の方がよりアニメーションしてるw
時々作画崩壊もしてるw
>>14
これは宮野を超える。うるささwww(褒)
日本のアフレコでこんなのやってたら音響からドロップキック喰らいそうだが
海外なら別にええやね、直接関係ないし
>>22
じゃあ何でコリアエキスポやっても
ガラガラでジャパンエキスポに
寄生してんの?
>>15
こんな話題にまでゴキブリが集ってくるとはな
>>3
いや、下手だろ
>>19
うっせえよ、統一信者か?
顔を見ちゃうと熱血漢って感じでDIOぽくない気がするな
冷静な場面も見たかった
ドイツ語に限らず、多言語の役者さんの演技力って全然わからん…。でも熱量は凄いな。
外人を馬鹿にするしか能のないレイシストネトウヨが湧いてんな
このドイツ人の演技上手すぎだろ
日本の声優もこのぐらい精進しろよまったく・・・
そこまで必死に叫んでないシーンなんだけど
DIOの余裕と冷静さが消えちゃってるな
身振り手振りが大きいのは声優としては良くないって言うね
初心者ならば演技のアプローチとしてやりやすくはあるんだろうけど
>>4
ドイツのアフレコスタジオの機材は分からんが
今の最新のだとノイズって後から結構消せるよ
本人の個人チャンネルなのか。
では、ドイツ語版の公式(オフィシャル)じゃなくて、「自分だったらこう演じる」の演技サンプル動画かな。
何言ってるか分からないから◯トラー感あるように感じる。
>>8
ドイツ語自体が他の欧州言語と比べてうるさいとネタにされてるからな
君実写でいいよ
ドイツ人ならもう少し腹から声を出せ、と思うわ。
日本人より声が甲高いって何よ。
ドイツ語って怒鳴るためにあるんだろうな
日本のアニメで真価を発揮するタイプの声優らしい
>>15
何思想透視してんのキッショ
>>15
今どき”まふ”とかオッサンかよ歳バレるわ
ライナー役だけで声の幅が広い
もし幼少期までやってたら日本よりも広い
>>19
神の塔→MALでステマすんな言われて叩かれる&爆死
GOD OF HIGHSCHOOL→爆死
ノブレス→空気
俺だけなんちゃら→???今ここ
>>34
はいはい
声優ってより役者なんだよな
まぁ日本も昔は戸田さんみたいに劇団員が声優やる事多いけど
>>21
日本以上に、海外だと「声だけのお仕事は副業」だというから、この人も本来は舞台俳優とかテレビ・映画俳優の比率が高いのかも知れない。
(日本も70年代デビューくらいまでの世代はそうだったとか)
シュトロハイム役やらせたら?
シュトロハイムは色々言われそうだし
やりたがらんのじゃないか
ぜひ声優の顔なしバージョンも見てみたかった
どっかで見れるのかもしれんがそこまでの気力はない
演技の上手いヘタはドイツ人に判断を委ねるとして、最高にハイ!って奴なのはよく伝わってきた。
この熱演
海外の声優も地位が上がるんじゃないのか
うるさいだけ
>>41
シュトロハイムか…
子安さんはどんな感じだったんだろ~
本業が役者なんじゃないかなぁ?
なんにせよ、全力投球って感じはすごく伝わってくる。良い。
顔がもう強い
>>34
どうした?クソ差別主義者
”外国人”を外人と呼ばうのも差別なのだがまさか気付きすらせん無能か?
何で批判されるのか全然分からんw古典的な強い男らしさがあって好きだけどなぁ。イケメンやし。
ここ見てると吹き替え声優さん可哀想と思った。オリジナルと違うとガタガタ言われちゃうっぽいもんね。
東アジア以外じゃ日本の気取った美少年みたいな声とかはあんまり受けないんじゃないかい?知らんけど、何かそういう理由もあるのかもしれないよ。
ディオは知れどもどの場面かわからんから何ともだけどパッションはすごいな
二枚目だし、ドイツの俳優かなんか?
>>9
それな。
シュトロハイムとかスピードワゴンが合いそう。
>>19
ピッコマユーザーだが、日本のなろうのパクリ見たいのばっかり再生数が高いし、みんな無料枠しか読んでないよ
韓国オリジナルの漫画は本当閲覧数少ない
>>35
なおハート0の模様
>>9
ディオはたしかにもうちょっと落ち着けと思ったがカタクリの方はかなり良いと思った
これはこれでかっこいい
>>47
しょうがないよ、若者ぶってるけど実際はジジババしかいないぱよだし
>>19
じゃあなんでそのウェブトゥーン作品とやらだけで勝負しないの?
ピッコマなんて日本の漫画だらけじゃん
終演を迎えるはずの日本の漫画をどうして掲載してるんだ?
海外ので迫真の演技だと思ったのはブレンパワードのジョナサンのクリスマスプレゼントの件しかない
日本アニメを日本語のまま楽しめないドイツ原人は哀れだな。やはりドイツも日本語の国にすべきだろ。どーせ漫画大国、アニメ大国になれないのだからドイツ語なンか使う価値無いだろ。
演技はすごいんだろうけどディオ感はないね
無条件日本マンセーな人種差別冷笑系山上もどきが一番キモイ
ほんとに血管切れそうw
なんでこのゴミブログはID導入しないんだ
ドイツはアニメ吹き替えにかなり力を入れている国みたいだね
まどマギのドイツ語版も評判良いらしい
>>63
>”外国人”を外人と呼ばうのも差別なのだが
勝手なこと言ってんじゃねえよ
どこが差別なのか言ってみろゴミクズ
ヒトラーかよ
かっこええな
bgmが邪魔
ドイツ語版の演技は、ヘルシングの少佐一強だぞ