ウェブサイトをリニューアルしました。RSSのURLが変わっていますのでご注意ください

【悲報】世界一流の名優イアン・マッケラン卿にアニメ『Fate/stay night』を詠唱させてみた結果、死にたそうな目を浮かべるwwwww

イアン・マッケラン卿アニメ『Fate/stay night』を詠唱に関連した画像-01

中国の動画共有サイト「ビリビリ動画」が行った、あるインタビュー映像が話題を呼んでいる。

アニメ『Fate/stay night Unlimited Blade Works(UBW)』に出てくるアーチャーの呪文を、なんと英国の至宝イアン・マッケラン卿に詠唱してもらったのだ。静かながらも力強い詠唱だが、最後の悲しそうな目が人々の心を強く揺さぶっている。

こちらがオリジナルのUBW詠唱

これにイアン・マッケラン卿が挑戦

イアン・マッケラン卿アニメ『Fate/stay night』を詠唱に関連した画像-02
イアン・マッケラン卿アニメ『Fate/stay night』を詠唱に関連した画像-03
イアン・マッケラン卿アニメ『Fate/stay night』を詠唱に関連した画像-04

<海外の反応>

最後の顔wwwそんな目でこっち見ないでwwww

マッケラン卿「俺、何してるんだろ」

渋い!渋いよ!あの詠唱がこんな感じになるとか、カッコ良すぎる!!

本人には何のことか全くイミフなんだろうけど、立派に読みきってるな。なんという才能の無駄遣い!いいぞもっとやれwwwww

さすがシェークスピアの劇で鍛えられただけあるな。穏やかな口調なのにどこか力強い。このおじいちゃん凄いわ。

最後のエコーといい、死にたそうな顔といい、何もかもツボだわwwwww

イアン・マッケラン卿といえば、映画『ロード・オブ・ザ・リング』ガンダルフ役や『Mr.ホームズ 名探偵最後の事件』シャーロック・ホームズ役を熱演。

ナイトの爵位を叙勲された世界一流の名優なのだが、このような拷問をさせた「ビリビリ動画」の発想力&行動力には舌を巻くしかない。ガンダルフのイメージもあり、本気で魔法を使いそうだという声も多く出ている。

イアン・マッケラン卿アニメ『Fate/stay night』を詠唱に関連した画像-05

<海外の反応>

最後は本気で人類に失望したかのような表情だなwこれほどまでに馬鹿げていて意味不明な詠唱を格好良くスマートに聞かせられるって、かなりの腕前だと思うよ。

そして台本を落とす仕草。一体何を読ませられたのか、絶望するしかないよねw

ガンダルフがちらついて仕方ない。ガチで呪われそう。。

アニメ界にとっても偉業じゃね?これが何の役に立つのか分からねーけどww

可哀想に。こんなことするために彼はサーの称号を得たんじゃないんだからね(笑)

そんな目でみないで><

あわせてユルク読みたい記事

世界が認める「史上最高のアニメキャラ」が決定!総勢3千を超えるキャラの頂点に輝いた最強キャラはこいつらだ!!
外国人が選ぶ「2015年ベストアニメ」が大決定!1位が圧倒的すぎて勝負になってねぇ!!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメント一覧 (71件)

  • まさかと思ったが体は剣でできているのやつだった
    このボロクソ英語中国でウケてんのか。にしてもとんでもないことしやがる・・・;;

  • 流石は元祖・武闘派魔法使いwww
    しっかしホンモノは凄いなぁ

  • 型月信者だが、これは全力で土下座したいw
    多分きのこも頭抱えてるww
    シェークスピア劇の名優に何やらせてくれとん

  • 中国さんっぱねえなw
    詠唱は英語より日本語のほうがかっこいいと思った。

  • てかビリビリ動画が想像以上の良サイトでびっくり
    名前とかからもちゃんと日本(オタク)文化リスペクト感出てるし、運営もちゃんとしてるわ

  • FATEみたことないけど恥ずかしさで身体熱くなってきた
    日本のイベントじゃなくてよかった

  • fateは中二病の塊なんだから著名人に読ませるなよ
    一般人でも死にそうな顔になるぞw

  • 詠唱っぽくとなえてるからカッコついてるけど、
    中学生のエッセイなみに単調で単純な英文なんだよなー。

  • 事情が分かってる日本の団体なら間違いなく自粛する所を
    中国の団体が突撃して実現させちゃったんだな…
    きのこならむしろ土下座したうえで
    「マッケラン卿に正しい英語を教わりたい」
    ってUBWの英語を添削してもらうんじゃないかな

  • いやーー恥ずかしいっっっ
    顔を覆って乙女走りしそうになったわ

  • TYPE-MOON関連は別に高二病とかじゃないけど反吐が出そうなくらい嫌い
    虫唾が走る

  • ※5
    そりゃ日本語文の方は一応言語として成立してますもん。
    英語の方はぶっちゃけ、あまり意味はなくて、精神を収斂させてくためのようなものってことになってて、意味のある言葉としてはボロボロ…。
    キャンユセレブレーと違って、笑いも取れないレベルっすよ。

  • Fateってちょっとだけ見たことあるけど、こっぱずかしくなって10分くらいで見るのやめた
    この動画は見るのも恥ずかしいんでクリックできない

  • 本来恥じるべき厨二なのに、同族が多いせいで過剰に堂々としてて自信満々に余所に出張ってくるから嫌い
    ラブライバー()と同じ匂いを感じる
    これを企画した奴は本気で恥じろ

  • ファンだけど記事とコメントを読んだらとても見る勇気が無い…
    中国人はなんて事してくれたんだよ

  • ※19
    少なくとも日本じゃ、ファンほど青ざめてるよ
    あれが英語としてどれだけひどいものかなんて、それこそファンだから知ってる
    多分だけど、タイプムーンとは別に、サーのファンだって人も多いんじゃないだろうか
    あれだけの俳優さんなんだから
    ほんと、最悪だ

  • 日本人に大ダメージじゃないか中国人は文化戦争でも始める気か

  • ※19
    いつからオタクはコソコソしなきゃいけない決まりになったんですかねぇ?
    世間の代弁者気取りの方が恥ずかしいですよww。

  • コメントが見つからないw
    面白いけど最後の投げやりな表情でwww

  • マッケラン卿がFateファンなのは有名な話
    とくに桜のことが大好きだそうな

  • ニコニコの運営より100倍優秀なのがビリビリ運営やで
    ただ組織にガチオタしかいないとこういう事になるww

  • TPOと人物とをわきまえないこの押し付けっぷりと自己満足が中国人オタの
    やり方なんだろうな。イアン・マッケランなら俺も知ってるぜ。
    だからこれは恥ずかしいことだよ、日本人にもfateファンにも迷惑だろう。
    ユルくやれない。

  • まぁこれは、
    英語圏の作家が洒落で書いた「日本語の呪文」を
    日本で歌舞伎役者の有名どころに読んでもらうようなものかもしれないけれど
    笑って許して。
    ※27で「fateのファン」とか書いてあるけれど
    そういう繋がりでこういう番組に出ているのかな>マッケラン卿

  • ※36
    知ってるわけないでしょ
    こいつ、自分の中でだけわかるオタクネタか何か飛ばしてるんだよ、多分
    イアンにこれやらせた中国人と同種の人間

  • ※6
    型月にきちんと許可取ってやったのかも怪しいのに
    リスペクトも糞もねーだろ

  • fate好きだけどこれは申し訳ないわ
    つかなんでこんなことやらせてんだよ中国人

  • 動画が結構ドヤ顔に見えるのは俺だけ?
    大御所ってこういうの意外とノリノリでやってくれる印象
    最後に本を閉じるのに失敗してなかったらまた印象違うんじゃないかな

  • ※42
    自国語のはずなのにここまでわけわからんもん読まされたら、
    ドヤりようもないような…

  • ふう、詠唱だけで済んで良かった。
    もしイギリス人のマッケラン卿にヒロインの素性を知られたら大変な事になるところだったぜー(フラグ)

  • エロゲCGも見せてそうだな
    「これアーサーwww」とか言いながら

  • よくわからんけど多分fateっていうエロゲ同人に日本人が見よう見まねで描いた英文のどやりがあって
    それを中国人のオタクが読んでみてって半分悪ふざけでやらせてみたってことなんだろうな
    いろんな意味でオタクの気持ち悪い部分が駄々漏れになっていていたたまれなくなってくるのはわかる

  • というか、最後変なエコーかけたせいで切れたんじゃないのか
    声優()やらされた上に機械エフェクトかけられたらそりゃ俳優として黙ってられんだろ

  • この英文呪文をグーグル翻訳にかけて、意味の分からん日本語になったところで
    その日本語の文を、おまえらが自分で格好つけながら読んでみwww

  • 読まされてるのはコレだ
    Steel is my body, and fire is my blood.
    I have created over a thousand blades.
    Unknown to Death.
    Nor known to Life.
    Have withstood pain to create many weapons.
    Yet, those hands will never hold anything.
    So as I pray, unlimited blade works.
    ↓グーグル翻訳
    スチールは私の体であり、火は私の血です。
    私は千人以上のブレードを作成しました。
    死への不明。
    生命に知られています。
    多くの武器を作成するために耐えて痛みを持っています。
    しかし、それらの手が何かを保持することはありません。
    私は祈るように、無制限のブレードが動作します。

  • あの読み終わった時の感じがお腹痛いw
    なんだよあの顔w可哀想だろぉ!!!

  • ※53
    さすがにいまだに糞みたいな精度の機械語翻訳張られましても…

  • オリジナルはこれ海外用の吹き替えたDUBじゃないかな

  • これ日本で例えると
    歌舞伎の人間国宝に忍殺語を音読させるようなもん?

  • 詩としては全然いまいちだもんな。仕方がない。
    こういう詠唱系は日本語が優れてるよ。格式ある単語を入れ込めるからな。
    英語だとラテン語とか持ってこないとあの感じはでない。

  • なんて言って読ませたのかが興味ある
    意味わからない母国語なら読めと言われてもそのままは読まないのでは

  • >>25
    なんか数年後自分のコメ見たらあうあうあーしてそう

  • そもそも読みたくないなら読まないだろうし同意の上だろ
    物事を都合悪く見てる奴が多すぎる

  • 「(あなたの母国の)アーサー王が女で日本人の少年とSEXする作品の台詞です、サー。」

  • ※25はオタクというのは本来隠れているものという由来を知らない世代なんだろう
    らき☆すたから12年経っているし、子供には恥ずかしいものという認識が無く育ってるのかもね

コメントする

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)