ウェブサイトをリニューアルしました。RSSのURLが変わっていますのでご注意ください

日本人には理解できない画像? 日本のスターバックスにある店内ポップが「外国人を殺しに来ている」と話題に

日本のスターバックスにある食物アレルギー表示に関連した画像-01

今からご覧頂くのは全国のスターバックス店頭に置いてあるポップ。

そこには日本人にとって気付きにくい”ある重大なミス”が隠れており、海外でとんだお笑い草になっています。何が問題か、みなさんはその違和感に気づくことが出来ますか?


こちらが問題の店内表示

日本のスターバックスにある食物アレルギー表示に関連した画像-02

食物アレルギーを持ったお客様に注意をうながす普通の文章ですが、これの何が残念なのか。気付かない人も多いのではないでしょうか?しかしこれ、外国人にとっては異様だと言うのです。

日本のスターバックスにある食物アレルギー表示に関連した画像-03

その理由について、日本を訪れた外国人・ヘンリーさんが指摘しています。

「To our customers who have food allergy(食物アレルギーをお持ちのお客様へ)」日本語を学べ、さもなくば死ね!ってか

<海外の反応>

これは酷いwww外国人殺す気まんまんじゃねーかwwww

英語で「お客様へ!」と呼びかけておきながら、あとは全部日本語って・・スタバは俺たちに喧嘩売ってんのかよ(笑)

スタバ「食物アレルギーをお持ちのお客様へ!お前らのことなんか興味ねーっすwww」

おそらく外国人のほとんどはこの日本語を読解し終わる前に、ドリンク飲み終わってると思うんだ。うん・・このメッセージいるのかw?

この手の店頭ポップって、店側は良かれと思ってやってるんだろうが。俺たち外国人客からすると、逆に有害無益になってると思うんだ。まぁもちろん日本語読める奴も多くいるだろうけどな。

↑スタバの連中は文章校正にアレルギーでもあるんだろw

そう。問題は堂々と英語で「食物アレルギーをお持ちのお客様へ」とタイトルで呼びかけていながらも、以下全文日本語で書かれているという不親切さ。

横のQRコードにアクセスしても、日本語でのみの案内に留まっているようです。

日本のスターバックスにある食物アレルギー表示に関連した画像-04

全く価値をなさない店内ポップの存在が異様に映ったのでしょう。世界にあふれるヘンテコ英語を集めた海外サイトEngrishでも取り上げられ、笑いの種になっています。

日本のスターバックスにある食物アレルギー表示に関連した画像-05

<海外の反応>

ありがとう日本!なんの情報か分からないけどありがとう!

ここまでアホな免責条項を読んだのは久しぶりだわwwwww

画像の日本語をグーグル翻訳してみた。「死ぬならどっか別の場所でお願いします」って書かれてたと思う。

外国人「すみません、食物アレルギーあるんですが・・」
スタバ「それは素晴らしいですね!」

こういうのを見ると「あ、オレ歓迎されてないんだ」って思っちゃうよな。

つーか、こんなところにも”外国人税”がかかっちゃうのか!恐ろしや!!

おもてなしの国、まだまだ改善余地がありそうです。スタバさん、がんばれ!

スターバックス コーヒー豆 ハウスブレンド907g 緑 レギュラーコーヒー

発売日:
メーカー:スターバックス
カテゴリ:Grocery
セールスランク:154
Amazon.co.jp で詳細を見る

あわせてユルク読みたい記事

【大激怒】キリスト団体「スタバのクリスマス用カップが無地なのはイエスを憎んでるからだ!キリスト教を貶める守銭奴めが、恥を知れ!」
「日本人は真に尊敬すべきだ」鎌倉で手作りコーヒーを移動販売する日本人男性に、外国人絶賛!
【海外騒然】この写真には500匹の羊が写っています、あなたには見えますか?


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメント一覧 (199件)

  • しかし傲慢だよなぁ。
    他国で日本語の丁寧な但し書きなんて、稀だろうに。

  • ここは日本なんだから日本語分からない奴が悪い
    英語で注意を引きつけてやってるだけマシだよ

  • まだ死ぬな。
    現場の外は
    すぐそこだ。
    を思い出した。

  • いや英語は世界共通語だから
    日本人が思う以上に先進国でも途上国でもみんな英語わかるんだぞw

  • 今どき英語表記を格好いいと思ってる糞デザイナーのせいだな

  • 題名に、ただ「かっこいい」から英語でも入れたの?
    英語圏の人にとっては、むしろ、失礼だけど。
    サイトに、英語表記のアレルギー表示して誘導すればいいのに。

  • 英語で呼びかけてるのに全部日本語wwww
    馬鹿じゃねーのw
    これなら初めから全部日本語で書いてた方が遥かにマシ
    スタバなんて結局見かけだけなんだよな
    英語でも書いたほうがカッコイイ(とスタバユーザーが判断してくれる)からそうしましたってだけ

  • ※8
    元植民地なんてより顕著だよね。
    さて、フランスやイタリアで同じことがあったとして、同じリアクションばなりになるのかね?
    絶対ならないね。
    白豪主義の言葉の意味嚙みしめときなよ。

  • 今のご時世、写メった画像の文字を
    翻訳してくれるアプリぐらいあるんじゃねぇの?

  • 外国人向けのアナウンスじゃなくてオシャレに魅せるための演出としての英文と言うことでしょうか

  • 別に当たり前のこと書いてあるからあっても無くてもかわらんだろ

  • 世界の6人に1人は中国人なんだから漢文じゃない方がおかしい

  • 外国行って、「アレルギーをお持ちのお客様へ」ってだけ、日本語で書いてあったら・・・
    「ん?で??」って、ただ不安をあおる感じ。未開な感じ・・・
    「アレルギーをお持ちのお客様は、こちらのサイトで成分をご確認できます(成分表を翻訳)」にでもすれば??

  • 意味なくファッション感覚で英語を載せるのは恥ずかしい。
    変な漢字タトゥーと一緒だが。

  • いやこれに関しては
    英語を添えたスタバが悪いだろ
    全部日本語ならこいつらも反応しないだろうが
    下手に一文だけ英語で但し書く意味が全くないからな

  • ふふふ・・・表が無いからオモテナシ
    これが日本の裏の顔
    歓迎するぜ外国人どもよ

  • 外人なら必ず英語がわかるわけでも無い
    アレ持ちと宗教上の理由で食べられないものがある人は外食禁止の法律を作ればいいだけ

  • 死にたくなきゃその国の言葉覚えろってのはそのとおりじゃん
    俺も1年アメリカに住んだ時は英語超苦手だけど超必死に覚えたよ
    飢え死にしたくなかったし

  • 英語表記で注意喚起して、QRのページ読んでねってことじゃないの?
    隣のにも英語のページ読めって書いてるじゃん

  • 当たり前だろ
    日本で日本語読めない奴は生きる価値なし

  • 英語読むのは英語圏の人間だけじゃないぞ。
    俺らも英語圏以外の国行ったら英語表記に頼らなきゃいかんのだよ。
    そもそも外人に面白がられてるだけで
    日本人が怒る意味がわからんわ。

  • これはスターバックスが悪い。全部英語で書いて店員の対応も英語でしなきゃ。そして2週間くらいで撤退すれば完璧。

  • これはワロタwwwwwwwwww
    最初どこがおかしいのか気づかなかったwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

  • 英語の部分消せば問題ないってことだよな
    米国の企業なんだから日本人に文句言うなよ日本人はコレでも困らないんだよ

  • ここまで日本語で通す気があるんだったら、店名も「すたーばっくす」で良いと思うな。

  • 日本語覚えろって言ってる人は、旅行とかで英語圏以外の国に行くとき、文章が読めるレベルまでその国の言葉を勉強してくの?
    グーグル翻訳使えとか言う人もいそうだけど、読み方もわからない文字をどうやって打つの?
    日本に住んでる人ならまだしも、旅行者に対して日本語覚えろはちょっと酷じゃない?

  • たしかに最初の分だけ英語ってのは、おかしいわな。
    日本語だけにするか、もしくは英語もちゃんと添えるか。はっきりしないと。

  • いや、これでいいのだ!!
    国際的学術誌に発表する論文もこれでいけばよい。
    もっとも、それを載せる学術誌は日本にしかないだろうけど、それでいいのだ。
    結果だけ英語で載せとけばイイ。中身は問題が起こった時に言い訳するだけのものだから。

  • 気づかなかった 英語の一文だけ乗っけても意味ねえwwwww

  • 何外人が日本で文句言ってるんだと思ったらコレはスタバが悪い
    一番最初の英語はいらない、中途半端にするくらいなら最初から書くな

  • いつの間に世界共通語ってことになったんだろう
    植民地語でしょ

  • アレルギー持ちなら現地語で伝える文章くらい覚えろっての
    少なくとも俺はそうしてる

  • アレルギー持ちは日本語を学べってことだろ
    アレルギーのない多く外国人にはこれで十分

  • 出だしの「一杯いっぱい」も、書くなら「一杯、一杯」または「一杯づつ」だわな。
    テレビのテロップしかり、義務教育中の国語で何を勉強してたんだと思う稚拙なミス多くね?

  • こんな事に怒るとか頭おかしい朝鮮人かよ
    だいたいアレルギーの奴が自分で気をつけろ
    いちいち

  • 日本で日本人に対してなのに
    こいつらは頭腐ってんのか

  • これはスタバが悪いわ。書いてて疑問に感じ無いってどんだけ馬鹿なんだよ。

  • これはまあツッコミ入ってもしょうがないだろw
    なんならない方がマシなレベル

  • 「一杯いっぱい」って「もうムリorz」って意味だよねえ。
    スタバの社員って、英語かっけーって思ってるくせに英語出来ない、しかも日本語が不自由な使えない奴ばっかなの?

  • タイトルでアレルギーについて書いてあるのはわかるから気になる人は聞けばいい。
    対応してもらえなかったら初めて問題にすべき。

  • 日本人相手に書いてるなら、なんで英文なんか添えたんだよ。
    イタリアのカフェに入って、日本語で「アレルギーお持ちの方へ」って書いてるくせに、その後が全部イタリア語だったらどう思うよ?逆に気になるわ。
    なんとなくオシャレだから英語使っちゃうっていう感覚が、もはや時代に合ってないと思う。

  • 日本の公用語は日本語だし。
    とはいえ、中途半端に英語で書いてあるといらいらしそう。

  • ウヨの言い訳が韓国人の超理論とほぼ同じで笑うしかない

  • 本当に食べ物アレルギーに気を付けてる奴ならQRコードが載せてあるんだからそれで確認するだろ
    ポップのスペース考えろ

  • これだけは絶対に覚えておいてくれ
    فضائية لبنانية تضيف “ن” لشعارها تضامناً مع مسيحيي

  • 中途半端に意識高くて中途半端に英語にするからだ
    いかにもスタバ

  • お洒落感の演出のためにタイトルを横文字にしただけで、他に特別な意味はないよ

  • 全然おかしくないんじゃない。
    タイトルはともかく、分量的に全文は英語で併記できなかっただけだろ。
    内容的にもアレルギーが気になる奴はバリスタに聞けと書いてある。
    本文読めずともアレルギー気になる外人も内容について聞くだろうから
    タイトルだけでも翻訳する意味があるんだろ。
    そもそも日本なんだから本来は日本語オンリーでも文句言われる筋合いはない。

  • >74
    どこのサイトもきもコメントだらけだと思うけど?

  • 別におかしくないだろ?すぐ横にQRコードがあるじゃん。
    「アレルギーのこと知りたきゃここにアクセスしろ」ってことでいいんじゃね?
    何か国語も使ってゴテゴテ書かれるよりもスッキリしていてよほどいいわ。

  • クレームつける奴はQRコードがなんだかわからない原始人。

  • QRコード読み取っても日本語でしか書かれてないと書いてあるが

  • >横のQRコードにアクセスしても、日本語でのみの案内に留まっているようです。
    これを読みましょう。

  • いや日本国内ならしゃーないだろ
    英語表記も入れようとしたけど入らなくなったんちゃうの?
    それに対してしょうがないなって言うならわかるけどブチ切れとかはおかしい
    ・・・というコメ待ちのここの炎上商法っぽいな

  • 日本は日本人の国です。日本語を離せない奴は出てけ。

  • ※9
    なんでデザイナーの所為なんだよ。
    原稿書いたライターとこれにオーケー出したクライアントの所為だろうが。
    アホかカスしね

  • 英語を添えるとcoolに見えるからね
    一応それだけでもアレルギーに注意という意図くらいは伝わるんじゃない?

  • 流石にコレは馬鹿だな
    せめてQRコードでアクセスしたら英文載せとけよ、表示スペースの問題ですら無いのかよw

  • 店員に聞けばいいだろカス
    食物アレルギーを持ったお客様への部分を英語にしてやってるだけでも有難いと思えよ
    どれだけ気を使ってるか
    普通は全部日本語が当たり前なんだよ
    こちらの親切を逆手に取り、殺しに来てるとか基地外かよ
    嫌ならさっさと自分の国に帰れカスが

  • >↑スタバの連中は文章校正にアレルギーでもあるんだろw
    これはややウケたから、評価する
    というか、これにOK出したスタバの責任者の顔見てみたい

  • これはおもろいw
    ガイジンには悪いけど笑ったわwwwww

  • ※80
    > どこのサイトもきもコメントだらけだと思うけど?
    どこのサイトもキモいオマエが自演コメント投稿してるってこと?

  • えー何かイラってしたわ。
    外国人嫌いかも。
    「To our customers who have food allergy(食物アレルギーをお持ちのお客様へ)」って英語で書いてあれば店員に自分から聞くでしょ、アレ持ちなら。
    少ない外国人の為に全部英語で表記しないといけないのかー。

  • 外人なんてどうでもいいんだよ
    おしゃれ感の追求だよ。
    俺はスタバなんてどうでもいいがね

  • ※101
    で、英会話できる店員が常にいるの?
    下手すりゃ命に関わるんだよ?
    「日本に来るなら日本語覚えて来い」っていうなら、同時に「日本人はみんな食物アレルギー関係の英会話ができるレベルの人しか海外旅行行かない。お前らの方がおかしい」って胸張って言えなきゃこんな注意書き通らないよね?

  • ん?w
    日本ではごく当たり前だけどw
    企業側の一切責任は負いませんという企業防衛の注意だけどw

  • 前文英語表記しないなら最初の英文を乗せるなって意味すらわからないアホばかりだな

  • ※91
    なにも知らねえくせに噛みついてくんなよゴミ野郎
    何がクライアントだよ

  • 昔、奈良の有名なお寺で「ASHIMOTONO GOTYUUIKUDASAI」って注意看板を見たことがある。

  • ※103
    自分の命にかかわる事なんだから単語くらいは覚えておくだろ普通
    アレルギーあります これは卵を使ってますか? 程度なら余裕だろ

  • ここは日本です。貴方たち欧米人の植民地ではありません。
    日本に来たなら日本語をお話しください。

  • これはスタバに問題あるだろ、お前らスタバ擁護しすぎだし外人嫌い杉

  • 白人崇拝者が集う店だからなw 英語がカッコいいと思っちゃうんでしょw

  • そら日本にいるんだから日本語も少しは読め
    なんでも英語で解決できると思ってるなら反省しろ

  • スタバ「丁寧にも英語で警告を促しただろ!それだけでも有り難いと思え!

  • 皆、日本語読めとか言ってるけど、この長い文章を訳すのは観光客には難しいだろ。
    お前らだってこの文章を英語に直すことが出来ないやつばっかだろ。

  • やるなら最後までやらないと余計ややこしくなると言う見本

  • 日本にきたら日本語くらい読めよハゲ
    日本人が外国行っても日本語なんて殆どないわハゲ

  • ※112
    スタバもアメリカ企業なのになw
    ここは日本だから英語で書く必要ない!!!
    って言うなら何故呼びかけだけ英語で書く必要があったのかとw
    ただの馬鹿の集まり

  • えぇ….
    欧米人関係無く世界中が使ってるんだから表記するのは基本中の基本だろ
    英語は欧米人の為の物じゃないんだぞ
    しかも生死に関わる問題なのに
    “learn japanese of die”この文章で確実に過剰反応する奴大量に居るだろうなと思ったら案の定だ
    ここも他の海外の反応サイトと同じように国粋主義が蔓延る様になるのか…

  • これだから馬鹿ガイジンとか呼ばれるんだよ…。心優しい俺が真実の意味を英語に翻訳しておいてやったぞ。スタバは俺を雇うべきだったなw
    「To our customers who have food allergy,
    We sincerely ask those who have the particular preferences on our foods to go somewhere we don’t know and die. Because it’s not our responsibility that you cannot read Japanese, nobody care about you in this country. We profoundly detest the people from overseas. Thank you for your corporation.」

  • スタバに行かないから知らなかったw 行くのはレトロな純喫茶のみ。

  • QRの向こうにはあるのかと思ったらないのか。QR一般的でない国もあるしな。せめてurl載せるかhp確認しろとか書けばいいのにね。

  • そもそもスタバってアメリカの店なのに変なところ穴があるんだな

  • そもそも日本人はヘタでも頑張って日本語を話そうとする外国人には寛容である
    しかし全く日本語が話せない外国人には冷酷なまでに無関心
    日本に来るのは構わないがそういう事ちゃんと理解してから来いや

  • 最初から全部、日本語で書けばここまで叩かれなかったものを……

  • てかこれはスタバ側がポーズでやってる証拠だよな
    食物アレルギーにも配慮してますよ〜優良企業でしょ〜店内ポップも英語対応してますよ〜外国人もウェルカムなお店ですよ〜オシャレでしょ〜
    っていうブランドイメージを発信したいがための英語併記に過ぎないっていう

  • ※126
    フランチャイズですので、日本の会社が経営してます。

  • じゃあ英語標記なしにして日本語オンリーにしてもらいましょうか。
    そうすりゃ文句ないよね?日本語読めない馬鹿な外人がアレルギーで死のうが関係ないし。

  • 東京ディズニーランドが出来たばかりの頃
    「何もかもが本家と同じ!」を売り物にしてて
    注意の看板とかまで英語表記のままだったので
    何が書いてあるのか良く分らんと指摘され
    直してたのを思い出した

  • いやだから、英語で呼びかけておいてその後は日本語ってのが笑い所であって、
    全部日本語なら別に外人だってツッコミはしないだろ。日本なんだから

  • なんかやたらと外国人に怒ってる人がいるけど
    一番上だけ英語で肝心な部分は日本語かよ!wってネタじゃないのこれ?

  • ※120
    だね
    変な国粋主義が蔓延してて気持ち悪い
    命に関わる大事なことなのにカッコつけるためだけに中途半端に
    英語使ってるから馬鹿にされてるんであって日本語だけで書かれてたら言ってないわけで
    そんなこと記事読んでわからないはずないのに
    外国から馬鹿にされると絶対に認めたくないんだろうね国粋主義の方々は
    ・・・日本語読めない外国人って馬鹿なの?w すごいよねなんかもういろいろと

  • 「ネトウヨ」って言葉を使う時点でお里が知れるようになってきたから
    「国粋主義」って言葉に置き換えてる人が増えてきたのかな?

  • でもさ店名は英語表記のスターバックスはメニューも英語なの?
    ここ数年行ってないからわからんけど。

  • 139
    自己解決、画像検索したらメニューの解説は日本語だった。
    これもそれに習ったテンプレなんだろね。

  • まあ裏を取らないといけないという意味で、表はない、真の「おもてなし」と
    言えるじゃろう

  • 逆の場合それだけでも書いていてくれれば助かるわ
    後は日本語勉強するなり店員に聞けよ

  • 141
    いやこれは責任回避の表記でしょ、ゆえにおもてなしではない。
    そもそもアメリカの会社なわけで、日本の会社がした事では無い。

  • 逆のパターンを外国の人は考えた事あんのかな?
    「英語は世界共通語なんだから読めて当然、こちらに合わせろ。」ってローカルルール通すなら「ここは日本なんだから日本語読めて当然、気になる人は店員に聞け。」も通るよな?
    外国人って自分の事棚上げする奴多く無い?
    この表記だけで「俺歓迎されてないんだな」って奴は大統領か王様気取りなのか?

  • どうせ、スタバはアメリカ本国で何か同じ内容のアナウンスしてるだろ
    本当にアレ持ちなら、当然自衛してるしな

  • お洒落のために英語使ってるだけだからな
    そういうお洒落が好きなのが客層だし

  • 西洋なんか自国語しかねーじゃねーかwww
    むしろこれだけ国単位でもてなしを重視してるのは貴重やろ。

  • 外人はアレルギーで死ね
    日本に来るな腐れポコチン野郎

  • 日本語の文章書いてるけど、アレルゲン情報は結局「続きはWebで」でしかないんで。
    英語で書いてあるすぐ上にURLあるから、日本語でだらだら書いてある割に結局「続きはWebで」より親切じゃないか。

  • ああ、気付かなかったな。
    今度からは全文英語表記にした方がいいだろうな。最初の一文だけ、ってのも不親切だし。
    って、さらっと言えばいいだけ。
    小学生が3DSから見ているせいなのか、どうも乳臭い書き込みが多いな。

  • ただのオサレ演出だ
    日本語を解さない奴がどうなろうと知ったことではない

  • 昔の日本でアレルギーなんてなかったように、中国人もアレルギーなんて
    無いだろ。あるとしたらスモッグや化学薬品漬けのせいだから、中国人に
    いちいち関わってはいられないだろ。外国人、日本人もそうだけど、
    アレルギー直せよ。

  • 英語で呼びかけておいてあとは全部日本語なのが問題なんだろ
    なんなら呼びかけるなよって話
    全部日本語なら外国人もなんとも思わんわ
    バカが多いな

  • ※160
    そう、それだな、英語でアレルギーのお持ちのお客様へって書いといて中身は命にかかわる事ってのがな。
    日本に来たら日本語というけど、日本人観光客が多い所は日本語でのアナウンスがされてる所もある。
    日本に多く英語話者が来るのだから英語で案内するのは当然の事だと思うけどな。
    なんか劣等感から日本に来たら日本語だろって過剰反応してるんだろうけど、世界では多く来る外国客の言語も添えるのはむしろ当たり前。

  • 少なくともアレルギー注意っていってるのはわかる
    後は馬鹿でも想像つくが、想像以上に馬鹿が多かったようで

  • まあデザイン的に英語入れただけだろうが、こういう突っ込みはされるだろうな

  • 日本人っていうのは気持ちの悪い海外評をするな
    レイプされた人間が感じるっていう感じ方やな ガハハハハハハハッハハハ
    オマエラ全員死ねよ 本当はそう思っているんだろう?

  • 敗戦して負けているんやで?
    それはいきれないってことや
    日本人は海外にやられていながらも、喜んで海外評をする
    レイプされて喜んでしまった人だ
    レイプは明らかに眼をそらす
    しかし国を取るほうが危険だ。
    どんな国で生きていいかわからないからだ。
    分からないままレイプされても逆に分からないだろう
    それが喜ばしい事なのかも分からないのだからな
    分からない設定ではどう楽しんでいいのか分からないだろう
    設定の分からないゲームなんて誰もプレイできない それがクリアなのか失敗なのかも分からないのだ

  • 日本人が敗戦してまずいからこそ
    日本が敗戦しているんやで
    日本人が敗戦してまずいって言う事が分かりやすいほど
    日本は占領されるんやで

  • 俺は日本が敗戦しているのはレイプされるより嫌だ
    設定が分からないままプレイできるゲームなど無い
    スパイ戦争を行っている
    誰も明かさない

  • 設定が分からないままでは根性がさしてつよない弱い奴は腐る
    ヲタク文化はあっきらかに腐っていますよね
    草食化とかね。
    どう生きていいか分からないから
    ちょうどゲーム世代から結婚を取りやめていますよ

  • スマホってなんのためにつかわれてるねん
    出会いとゲームや
    これがほとんどや SNSは全部出会い系
    ゲームは偉大や
    他のどの業界より偉大な業界や
    ゲームは日本を超えているのだから
    日本は設定が分からないクッソゲーだ
    ゲームはそんなことはない

  • bobby judo系のキチ外によると
    外人に英語で話しかけてはいけないみたいだから
    別に好いんじゃない?
    外人

  • 何でもかんでもツイッターね。ティーンネイジャーってやつ?

  • 外国の工場に入るために安全講習を受ける義務があったんだけどさ。
    全部現地語で理解できなかったけど、講習を受けたってことで入場資格は得られたんだよなw

  • 基本を整理してみようと思う。
    1・98%が日本人の国では、世の中の同質性が高く、他国文化や言語に対する配慮が大幅に欠けることがある。
    2・合わせようと思ったところでそもそも日本人の外人配慮は1・故にピントがずれているし、日本人は白人の奴隷や買弁の類でもないから過度に迎合することはありえない(東◎アジア人あたりなら同胞差し置いて席案内したりする様だけど)。
    3・日本の政策や世の中の流れは、外国との間に関所を設けており、外からみて独善的・排他的なのは間違いないが、単一的文化にとっての保護としての必要悪を含んでると思う。色んなものを締め出しているが、国境や考え方がツーツーなのには恐怖を感じるというのが偽らざる多数派の意見であろう。
    4・フリーセックスは多くの人がなんかやばいなと思うのに似ているかもしれない。文化や移民について、”乱交”状態に自ら陥らせている国が欧州中心に見受けられるが、「貞操や礼節や慎み」が文化とも強く結びついてるから、フリーセックスしろよ、と強制されたり推奨されても難しいところがある。神社でキツイ香りのエスニック料理の煮炊きするような多文化主義は、やっぱりフリーセックスと似たようなこと。

  • 食物アレルギーをお持ちのお客様へ
    対応する気ないから帰れ
    二行で済むだろ。

  • 別に非難しているんじゃなくて、日本に来ているのに日本語が読めない自分たちが頓珍漢な目にあうことをギャグにしているだけなんだと思うが。
    本当にヤバイアレルギー持っていたら日本語でアレルギー品目の単語だけでも調べるだろ。
    90年代には日本の年寄りが海外旅行する際は医師が常備薬の薬袋に英語等で薬品名、症状名書き込んでおくことはやっていたけどね。
    >死を回避する情報が英語とは限らない
    まさにこれ。日本人が海外で大切なインフォを日本語で書いてないと騒ぐのと同じ。
    英語は公用語と言う奴居るかも知れないけどそんなこと無い。

  • 日本のスタバって、店員だけが優秀なポンチ企業だもん
    店員が優秀だから日本の商社に買われてないだけ
    逆にいうと、池沼な店員がいる外資企業はヤクザに店員送り込まれてるってことだからな
    例の福袋の二子玉川店は、ヤクザの本拠地だから
    だからああいうことがあったわけ
    IKEAやショップチャンネルで物買っちゃだめなのはそういうこと

  • 許して外人さん
    これは日本人あるある時間がないので興味を引きつけさせておいて続きはWEBでというジョークなんだ
    まあ外人さんもスタバのアレルギーの案内なんてアテにしていないって

  • ネトウヨってアスペなのかな?
    タイトルだけ英語表記で本文は日本語のみだからおかしいって言ってるだけで、全文日本語だったら外国人も文句言わないだろ
    それを日本に来るなら日本語覚えろとか、外国人はアレルギーで死ねとか…心狭すぎで同じ日本人として恥ずかしいわ
    自分たちこそが日本の恥だと自覚した方が良いぞ

  • ちょろっと英文を入れてるとかっこよくておしゃれとか思ってるんだろうねこれ作った人は
    スタバみたいなエセはおしゃれカフェ志向だからこういう滑稽なことが起こる

  • ※183
    無理をするな朝鮮人。字を読めないのか低能。
    これは字数制限の問題で一部だけ英語だが、アレルギーに関する説明はメニューシートに英語で詳しく書いてあるだろうが。

  • 旅行すんならその国の言語を最低限理解してから来い
    白豚はその程度の知能もないのか?

  • スタバってアメリカの企業なのに
    英語の案内板ないの?
    本社にアメリカ人いないのかな
    摩訶不思議ですわ

  • 元はアメリカ企業でも日本で営業しているうちに
    悪い意味で日本企業っぽくなっちゃうのかね

  • 最悪命に関わるものだし、英語表記くらいは併記しといてよかったんじゃ……

  • よりによってこれが外国資本の会社っていうのがもうね

  • 日本人はそうだよ。でも逆に君たちは日本語表記してんの?してねぇだろ。くだらねぇ。

  • 日本超人気のスーパーコピーブランド激安通販専門店!
    http://bit.ly/2CdEbZ4
    ┏━━━━━2017年人気最高品質━━━━━┓
    ◎━ 腕時計、バッグ、財布、アクセサリ ━◎最新入荷!主に販売商品:ロレックスコピー、カルティエコピー、エルメスコピー、ブラダコピー、ルイヴィトンコピー、シャネルコピー、グッチコピー等一流のブランドコピー品。
    商品の数量は多い、品質はよい、高品質のブランドコピーを超激安な価格で販売しています。
    信用第一、商品は絶対の自信が御座います!
    驚きと満足を保証致します。
    ぜひご来店くださいませ!
    ★ 2017年注文割引開催中,全部の商品割引10%
    ★ 在庫情報随時更新!
    ★ 実物写真、付属品を完備する。
    ★ 100%品質を保証する。
    ★ 送料は無料です(日本全国)!
    ★ 経営方針: 品質を重視、納期も厳守、信用第一!税関の没収する商品は再度無料にして発送します!
    http://bit.ly/2Cdnnl2

  • スーパーコピーブランド時計激安通販専門店
    2018年人気最高品質時計コピー、国際ブランド腕時計コピー最新入荷!
    商品の数量は多い、品質はよい。
    海外直営店直接買い付け!
    製品はされています高品質と低価格で提供!歓迎新旧顧客お願いします!
    ★ 2018年注文割引開催中,全部の商品割引10%
    ★ 在庫情報随時更新!
    ★ 実物写真、付属品を完備する。
    ★ 100%を厳守する。
    ★ 送料は無料です(日本全国)!
    ★ お客さんたちも大好評です
    ★ 経営方針: 品質を重視、納期も厳守、信用第一!
    税関の没収する商品は再度無料にして発送します

  • ブランドコピー品激安通販店
    メンズ時計専門店をご覧頂き誠にありがとうございます。
    豊富な品数を備えているほか、
    その最新作品のコピー品を提供する一方。
    超人気高級ウブロ・ロレックス・オメガ・フランクミュラー・カルティエ等提供ブランド時計専門店はお客様がご安心に購入
    最高ランクの『スーパーコピー』
    N級品のみを扱っており、取扱い販売をさせていただいております。スーパーコピーのスーパーコピー)のスーパーコピー販売
    ホームページ上でのご注文は24時間受け付けております

  • これね、あるとないとじゃ「裁判になった時」に全然違うんだ
    日本国内にある店舗だから、日本語でいいし、あるだけで、うっかりアレルギー起しちゃった人と訴訟問題になってもほぼほぼ勝てるようになる
    無いと訴訟負けする

  • まあここは日本ですしね。
    よその国来て偉そうにされても・・ねえ。

  • アレルギー対応商品ではございません
    ってことなのね
    がんばってあと一行英訳しようよ

  • でも英語圏の看板で
    「アレルギーをお持ちの方へ」って日本語があって以降全部英語だったらなんだこれってなるだろ?

コメントする

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)