日本へ行ったときに役立つ、大変便利なフレーズを教えます!
海外旅行サイトMatadorNetworkが、外国人旅行者向けに「ずば抜けて役に立つ日本語のフレーズ集10選」を指南。これを覚えておけば日本での旅行の質を大きく高めてくれる、と謳っているものなのですが・・。
旅行者が絶対に押さえておきたい、大切な日本語10選
・よろしくお願いします
実は「よろしく」は魔法の言葉!日本人はいかなる場合でも、この言葉を言われると絶対に助けてくれます。英語では訳しにくいフレーズなのですが「精を尽くして私をもてなして下さい」という意味になります。
・ヨシ、頑張ります!
外出前や、ラーメンを食べる前、自販機を使う前に日本人の前でこれを言いましょう。きっと笑ってくれるはずです。
・あら!おならするつもりだったけど、うんちが出ちゃった
ジョークですが、こういう言い回しはいつの時代も面白いものです。公共の場所や初デートなどで言えば日本人のプライスレスなリアクションが期待できます。
・もうダメ!酔っ払っちゃった。ごめん
日本にいると、自分の限界以上に酒を勧められることがあるかもしれません。そういう場合にこのフレーズを言うと良いです。
・ここはどこ?私は誰?何も分かんない
「酔っ払っちゃった、ごめん」を言いそびれた場合の隠し球として覚えておきましょう。
<海外の反応>
私は日本に住んでるけど、これは酷すぎるでしょ!こんなページは無視すべきね。
ここまで役に立たないアドバイスみたの初めてかもしれんwwww
え?これ使えないの?俺もうすぐ日本行くからラッキー!と思ってメモってたんだが・・
冗談でも面白くないという悲劇wwwww
日本人はすべて厨二病のユーモアセンスしかないと思い込んでるバカ記者の記事か。これ言われて笑ってる日本人がいたら、それはあんたと笑ってるんじゃなくて、あんたを指差して笑ってるってことを覚えておくといいと思うよ。
日本で本当に役立つフレーズは「私は日本語が下手です、でも少しわかります」だと思う。出来ないけど頑張って話そうとしてる外国人に好感を抱く印象があるかな。
・一緒にカラオケに行こうか?
バーでの口説き文句として使えるセリフです。カラオケはその後のお楽しみのための余興と考えると分かりやすいでしょうか。
・本当においしいですよ!
日本人はいつも思いやりのある、罪のない小さな嘘をついています。ですので、「本当に」という言葉を時々使うと喜んでもらえます。
・あなたは春の一番の桜より美しい
こちらは日本では定番の口説き文句となります。
・日本大好き
アイラブジャパンの言い方ですね。疑わしいときは、笑顔で頷くことを続けましょう。
・こんなにきれいな所は初めて見た!
日本人は自分の国が褒められるのをすごく好みます。有名な観光地でこのフレーズを言いましょう、きっとすぐに彼らからの好意を集めるはずです。
<海外の反応>
なんだろ、文章の端々から見えるこの上から目線は・・。
「あら!おならするつもりだったけど、うんちが出ちゃった」だけは笑ったww正直これは使ってみたいわwwwww
この”アドバイス”だけど、誰も真剣には取り合わないわよね。最初の2つはまだ使えるけど、それ以外は無知蒙昧にしかみえない。アメリカ人は頭おかしいわ。
まぁあんまりボロカスに言ってやんな。本人はあくまでユルい冗談のつもりなんだろw
個人的には「すみません」が万能だったな。
真意がこもっていない軽い日本語は逆に嫌われるんですよ!
コメント
コメント一覧 (45件)
そんなによく使うほどクソ漏らすのかよwwwwwwww
笑うかもしれないが、失笑だな。
っゃぉゅぁぇぃぅ等の半音?を語尾にはっきりつけて発音!
単語等の間にもつけろ!
省略すんな!
『こなぁ~ゆきぃ~ぃっいぃ~』
みたいな感じで!
よし、通れ!
連中がよく使う便利フレーズは「ワタシニホンゴワカリマセーン」だ
日本語が苦手な人や日本語が出来ない人にも話しかけてくれたら、頑張って対応はするよ!
って事だけは覚えとけ!
話しかけることが大事な!
俺は日本語しか出来ないし、聞き取れないけどな(笑)
日本語が苦手だけど日本語を頑張って話そうとしている人を無下にはしないようにな。
不法滞在は別な(‘A`)
日本語が下手な外国人は普段なにしてんの?
とは思うね。
観光なら別な。
>日本人のプライスレスなリアクション
ドン引くよね間違いなくww
ある意味プライスレスwwww
うんちなんか言われた日にゃ、困り笑顔で地から5センチは浮いてスーッとフェードアウトするわ
最後のコメントが適切
すみませんは大概の場面で使える
厨二病のユーモアセンス
↑これに該当する単語があるの?
ここのサイトソース載せてくれないから…
これさあ……厨二病というより、悪意を感じるわ。元のサイトにこれらの「日本語例文」あげたひと、よほど日本と日本に来る外国人が嫌いなんだね。
万能単語は「どうも」
※12
ジョークだよ。これで悪意があったら、世界中の国が毎日戦争しなくちゃいけなくなる。
おならをするつもりだったけど~とかそんな言葉はいらない。一発デカいのぶっぱなしたあと「あ、具が出た」これでオーケー
面白いとか面白くないとか、ジョークとか厨二とかの以前に、なんとなく下品だ。
管理人さん、ソースのURL教えて下さい。
疑ってる訳じゃないんですけど、意訳が気になるので。
※15
戦争までいかないけど、見下して馬鹿にしてるなってのは良くある話だよ
何でも好意的に取ってるのは、ある意味では鈍感すぎて良くない事
コメント書いてる外国人でさえ良く感じないからこういうコメント多いのだから
良い雰囲気受けるわけがないよ
スマフォ駆使すればどうとでもなるよ。
言葉よりその辺を熟練してきたらどうだ。
前半の4つくらいは寒いけど、後半の4つくらいは的を射ているのではw
その下品なジョークで日本人が面白くて笑ってくれてると本気で思ってたら
この記者は哀れだろ…
「なにこの外人頭オカシイわ」っていう困惑の笑いだってことに気づけ
川崎むねのりのクッソ詰まらんデタラメ英語で笑うのが北米人なんだから
「日本人も俺たちと同じようなもん」と思われても仕方ない
ベイダーが『ガンバッテ!!』って言いながら日本人レスラーをボコってたわw
笑いと愛想笑いを区別できてない時点でまだまだ
この10選は素晴らしい
欲を言えばもっとオリジナリティーを爆発させたフレーズを聞きたい
しかしうんちはやめてもらいたい
潔癖なもんで
頭の堅い老人共が発狂中、こんなジョークすら笑い飛ばせないのか。
うんちが出たなんて言わねえよ
「やべ、実が出た」
これだろ
言葉は何を言うかと同じくらい誰が言うかが大事
セルフプロデュース次第で伝わり方は大きく変わる
川崎はつまらんと言ってる人望の無い一般人がボソッと面白くボケたところで誰も笑わないんだよ
一方、あの国の旅行会話本。
寒流すたぁみたいにイケメンですね!
わたしは○○ホテルに泊まっています。
奢りますから一緒にご飯を食べましょう!など。
レイプされても自己責任。ガイドブックでこのレベルだよ。
何でもジョークで済ませる馬鹿外人いいよね
そろそろ自動翻訳機は実用段階だろ
少なくともこんな本に比べれば
ごめん、腹抱えて笑ってしまったww
自分から掘り返していくのか・・・(困惑)
※33
きっと管理人はマゾなんです。
「キモい」とか「在日」とかののしられて興奮してたんです。
>あなたは春の一番の桜より美しい
一瞬考えた後、鼻で笑ってしまうわ
どうも、すみませんが言えれば大概うまくいくよね
一番最後のはマジでいらんな。
本当に思ってるんならいいけど無理して言われても嬉しくはないかな
一風回ってシュールな笑いで人気者かも。
元ばらしていいの?これら使ったら、日本人みたい、マニュアル外人って笑われるよな。
これを面白いジョークだと思ってる男はキモい
下品、面白くない、幼稚な癖にそこはかとなく傲慢な蔑視感情が滲み出てる
洒落が分からないつまらない人間だと思われても関わり合いになりたくないタイプの男だわ
小学生レベルの幼稚なセンス。知性のかけらも感じられない。
上から目線、糞の話題を外さないのはあの民族の可能性が高い。
知られていないがあの国は南北揃って自分たちが無条件に格上だと思い込んでいる。それは世界・日本からいくら支援を受けても変わらない。
もともと中立、対等の概念を持たない。言わばストーカー、サイコパス。
ピカチュー!じゃないの?
カネ カネ マネー ハヤク ハヤク オマエ オマエ
香川県ルー餃子のフジフーヅはバイトにパワハラの末指切断の重傷を負わせた犯罪企業