英国マンチェスターでの爆破テロ事件を受け今月23日、国内のテロ警戒レベルは最高レベルに。
それを受けツイッター上では「#BritishThreatLevels(英国民が警戒するもの)」タグがトレンド化。テロ警戒レベルの上昇を心配する声が話題になっているかと思いきや、「自分たちが真に恐怖を感じる出来事」についてネタを出し合う大喜利大会に発展しています。
#英国民が警戒するもの
天気が良すぎて話す内容が何も思いつかない時
When the weather is actually quiet nice leaving you nothing to talk about #BritishThreatLevels
— Gary Waites 📷 (@GaryWaites) 2017年5月24日
#英国民が警戒するもの
座っているイスで変な音を立ててしまった。もう一度今度は大きめに音を立てることで、最初の音がオナラではなかったことを証明しなければならない時
#BritishThreatLevels Making a squeaking noise on a chair and doing it again even louder so everyone knows the 1st one was not a fart.
— BFG (@BFGcontrol) 2017年5月24日
#英国民が警戒するもの
ティーバッグがなくなった時
#BritishThreatLevels We've run out of teabags.
— Andrea Mann 👍 (@AndreaMann) 2017年5月24日
#英国民が警戒するもの
知人とバッタリ出くわした。お互いどちらも話しかけたくないのは明らかだけど、それをしないのはエチケット違反だと感じてしまう時
You bump into an acquaintance and it's clear neither of you want to speak but social etiquette dictates you have to #BritishThreatLevels
— Owen Jones (@OwenJones84) 2017年5月24日
#英国民が警戒するもの
間違って入ってしまったお店にどれだけの時間「何かを探すフリ」をするのが良いのか、ジレンマに陥った時
The dilemma of how long you have to pretend to look around the shop that you have mistakenly visited.#BritishThreatLevels
— James Melville (@JamesMelville) 2017年5月24日
#英国民が警戒するもの
「すみません、この席あいてます?」と言われた時
Excuse me, but is this seat taken?#BritishThreatLevels
— Ruth Davidson (@RuthDavidsonMSP) 2017年5月24日
#英国民が警戒するもの
小包がお隣さんに届けられたということは、彼らと話さなければならない!と気づいた時
Parcel gets delivered to the neighbour meaning you have to speak to them #BritishThreatLevels
— clrthrn (@clrthrn) 2017年5月24日
<海外の反応>
深刻なタグだなと思って戦々恐々で覗いてみたのに。
なんでイギリス人は大喜利やってんのよwwwwーテロ警戒レベル最高とは何だったのかー
私もトレンド化を本気で心配したのにwwwコーヒー吹いたわwwww
これがイギリス国民のテロへの反応ですか!さすが最強国家だけあるわ!!笑
まぁでも子供も犠牲になったし、少しは控えるべきだと思うぞ
↑犠牲を笑うような不謹慎なものだったらアウトだと思う。
しかし今回のトレンドはそうじゃないだろ!ユーモアなくしてテロに勝てるかよ。悲しみに暮れることがあいつらの目的なんだし
このイギリスらしいユーモアに溢れたトレンドを絶賛する声は国内外から届いています。
「大好きなハッシュタグだ。奇妙なことだが、危険に直面しても笑いで返すその態度は自分がイギリス人であることを誇らしく思わせてくれる」と評したのは、アメリカで活躍する英人ジャーナリストNicky Woolf氏。またカナダ人記者Lauren Dobson-Hughes氏も「イギリス人のテロへの反応を知りたければ、このトレンドを見るべき」とコメントしていました。
#英国民が警戒するもの
前の人が続けて3回もドアを開けてくれた。すでに「すみません」「ありがとう」「どうも」と感謝の言葉を言い尽くしてしまい、次の感謝に備えるための言葉が思いつかない時
#BritishThreatLevels you've already said "thanks" "cheers" and "tah" after someones held 3 doors open for you and have run out of words
— Harry Spindler (@harryspindle) 2017年5月24日
#英国民が警戒するもの
「さぁ、みんなでチームを作る練習をしてみましょう」と言われた時
"Now for a team-building exercise." #BritishThreatLevels
— The Secret Barrister (@BarristerSecret) 2017年5月24日
#英国民が警戒するもの
「さようなら」を言って別れたはずの相手が自分と同じ方向に向かっていると気付いた時
#BritishThreatLevels Someone you've said goodbye to turns out to be going in the same direction as you
— Margo (@MargoJMilne) 2017年5月24日
#英国民が警戒するもの
「みんな順番に一言ずつ自己紹介しましょう」と言われた時
#BritishThreatLevels "let's all go around the table and say a little bit about ourselves"
— Louise Mensch (@LouiseMensch) 2017年5月24日
#英国民が警戒するもの
俺たちはイギリス人だからな。ビスケットが紅茶に落ちたとき手近にスプーンがない状況になるまでは深刻な脅威を感じるレベルにはないよ
We're British. It's not a serious threat untill your biscuit falls in your brew and you've not got a spoon handy #BritishThreatLevels
— tangerine till i die (@tangerinebabe1) 2017年5月24日
#英国民が警戒するもの
紅茶が薄いっ!!
Weak tea. #britishthreatlevels pic.twitter.com/mV77GsbkFz
— Helen Melon (@helenwheeliker) 2017年5月24日
<海外の反応>
紅茶のくだりはイギリス人だなって感じwwww
うん、なんかホッとした。
#BritishThreatLevelsタグ最高やん!!
こういう典型的なブリティッシュユーモアが国民を1つにするんだと思う今ごろISISはこの英国人の紳士的反応に震え上がってんじゃね?
↑こんな奴ら相手にテロしても意味ないわなw
苦しい時期だとは思うが、イギリス応援するぞ!
ユーモアでも何でもいいから悲しんでる人たちの心が少しでも癒えますように!
こういうイギリスは本当大好きだわw
BPLセイロンティーガーデンズ フルーツセレクション 2g×100P
発売日: |
『SHERLOCK/シャーロック』 DVD プチ・ボックス シーズン1
発売日:2016-02-19 |
コメント
コメント一覧 (64件)
三角形チョコ『トブラローネ』のチョコの量が減ったら大騒ぎだしたからな
トーストサンドイッチの中身が無くなったら脅威感じるんじゃないかな
他国へのやり方がいつも最悪な国っていう印象だったけど自虐センスはいいんだなぁ
イギリスのこういうとこ嫌いじゃない
大喜利というけど、どれも日本人が心配することと通じているのが同じ島国なんだなぁと思った。
「さぁ、みんなでチームを作る練習をしてみましょう」と言われた時
これは「はい、二人組作って~」ってのと同じ意味合いか?
#ISISクソコラグランプリを思い出す
アレはちょっとさじ加減難しかったんで言葉だけのがいいね
別れの挨拶をした相手が同じ方向にって、うん、めっちゃ気まずい。
ちょっと時間ずらして行ってもまた会いそうだしw
どんだけ人付き合いがつらいんだよw
イギリスと中国の阿片コンビって自虐ギャグのセンスが素晴らしいよな
#日本人が警戒するもの
外国に行った時に「are you korean?」と聞かれる事
わかるのがいくつもあるw
イギリスも本音と建前社会なのか?
こういうイギリスは好きだ。
さすがって感じがする。
※12
欧米人の中では日本人とそういうところは似ていると思うよ。
外国人に英語で話しかけられたとき
つ・・・つまらない
#英国民が警戒するもの
マーマイトが値上がりしてしまった時
申し訳ありませんが、日本人が面白いと思えるようなtweetはございませんでした。
日本語訳、有難うございました。
イギリス人のこういう所は良い
※17 日本人がでなく、自分にはだろ
あんたはいつから日本代表なんだよ?
クソコラGP思い出したw
紅茶ネタにニヤニヤしてしまった
特に紅茶にクッキー落としたうんぬんのヤツ
イギリス人の書いた学術書やノンフィクションでもユーモアがあって面白い
しかしきっちり公正に見る
フランス人は陶酔型で気持ち悪く、観念的
日本人も似ていて情緒的で観念的
ドイツ人は一面的、とにかく言い切る
ドキュメンタリーや映画も同じような傾向
共感できるのが多々あるw
万国共通だなー
英国も北欧に似てる所あるね。対人恐怖症的なところが。
>>5
おいやめろ
問題があっても色々余裕のある英国らしい文化は大好きだ
イギリスって思ってたよりパーソナルスペース広いんだな、北欧みたい
あと思ってたよりシャイ。英国人と日本人の感性はちょっと似てるのかも
米英中の自虐はかなり面白いから好きだわ
間違えて入った店で何かを探すふり、かなり共感できるわ
日本と似てるね、紳士の国ってのはイメージ戦略の1つと思ってたけど、やっぱ世界の覇権取ってただけのことはある
イギリスと仕事を何年かしたけど、メンタルは日本人と一緒
約束は守るし、気を使ってくる
でも女尊男卑で男が使えない
イギリス人もチーム分けとか自己紹介は苦手なんだな
ちょっと安心した
紅茶が冷え切っていたら、何か世界で重大な異変が起きていると英国人も気付くだろう。
これ友人がやってたけど、”people cutting into queue” (列に横入りする人) だそうな。
英国人は列作るのが好き、というのは国民性ジョークのひとつらしい
#日本人が警戒するもの
食卓のご飯がタイ米になった時
#日本人が警戒するもの
「テレビ局の者ですが、顔出しおkですか?」と言われた時
#日本人が警戒するもの
民進党の支持率が上がった時
日本だとクソコラグランプリとかだったけど、それのイギリス版だな
日本は先をいってたんだな()
割と陰キャ多くて草
大喜利って英語でなんて言うんだろう?
英国人になりきって一つ。
隣の庭からイタドリがどんどん侵入してくるとき
まあシャルリとはえらい違いだわな
昔は不在の時はお隣や大家に預かってもらうとかあったけど、最近は聞いたことがないな。
#日本人が警戒するもの
テレ東が他の局と同様に緊急特番をやっている
※10
こういうのは自虐ギャグだから面白いんだよ。
他の民族の批判はいいけど、差別は面白くない上に、
逆に日本を貶めるだけだ。
※28
うん、イギリス人との仕事は楽
職場での他人との付き合い方とか面会の約束時間の感覚とか
一々言うことじゃないような空気で決まるような対人関係は日本と大体同じくらい
ただたまに出くわす強烈な人種差別主義者とヒステリックなフェミニストにHPを削られる
こういうところは好きだわ
せっかくタクシーの運転手さんが話しかけてくれるのに話のネタがない時
なんてったってビーンの国だもんなw
今はシリアスなメグレだが
いちいちつまんないとかかいてなんになるんだろーなw
イギリスも本音と建前すごいよね。日本と似ている部分わりとある。逆なところは笑っちゃうほど逆だけど。
これぐらい心に余裕があると人生楽しいだろうな
テレビ東京ごっこか
英国は日本の近未来。スコットランド・アイルランド・ウェールズと政治ケンかしてるのにそっちの人々は留学だの仕事だのでシレっと入り込んできてて、仕舞いにはお前は誰だよ?ってのまで増えちゃってもうグチャグチャ・・・外国好きのオレでもゾッとするわ
感性が日本と似すぎてて草
テロあったばかりなのに余裕ですね
この後またテロ起こるのに(意味深)
抜粋なんだろうけど面白いね
日本語タグが解禁されたときは玉席混合VIPみたいだった
余裕もあるぜって裏返しだよな
シャーロックのプチボックス購入しました!ありがとう!
でもテロは シャレにならんなぁ…
※38
以前見たブログで外国で「are you korean?」と何度も聞かれ一度も「Japanese?」と聞かれた事が無く
否定してもしつこく聞いて来られて困った、という話を思い出して、こう書いたまでで
差別してる訳ではありません。「are you korean?」が差別的だと感じるのは
あなたの心の中でkoreanを差別してるからそう感じたのではないでしょうか。
※52
善き者を悪し様に罵るのは差別だろうが
回りに迷惑しかかけず一向に反省もしない者を嫌悪するのは
事実認定に過ぎないよ
感性が日本人と似ているかも
自分に全部当てはまったw
今度はあいつら紅茶に対してテロ行為を働くようになるぞ
【ありがとう、すみません、どうも】
次のセリフが思いつかなければ『くるしゅうない』をご利用下さいましw
※52
「韓国人か?」と聞かれて日本人が警戒するってどういう事?
その理由なら警戒じゃなくて困惑じゃないの?
※57
1回や2回なら困惑で済むかもしれないけど、5回も10回も同じ様に聞かれたりしたら
またいちいち否定をするのも面倒くさいので、現地の人から声を掛けられない様になるべく
目を合わせないように警戒するんじゃないのかなぁ。
余談ですがネットを見てて、なるほどそういう事かと思う話が書いてあったんだけど、東南アジアなどで
現地の人が「韓国人ですか?」と聞くのは、韓国人に「日本人ですか?」と聞くと怒るから
現地の人も揉め事を避けるために「韓国人ですか?」と聞いているらしいです。
3度の飯より皮肉が好きな英国人
日本で同じことしたら不謹慎厨が大量発生して潰されますよ
やはり日本とイギリスは全然違うよ
共感できる事だらけで面白かった。
イギリス人でも今からチーム作りましょうとか
小包持って行って小話しましょうとか即興で自己紹介しましょうとかを
難なくこなせるわけじゃないんやね。
シャイな日本人だけが抱える問題じゃないんだ。
マジ面白い。
※57 海外で何度もしつこく聞かれるとしたら何かしら意味があると思ったほうがいいぞ
ブリカス言われるけどこういう所はホント大好きだわ
余裕の見せ方がわかってる
ていうかあまりにも日本人あるある過ぎて、内容が「イギリス人固有の感覚」って感じがしないw
こいつらもしかして日本人じゃね?