先月より全米公開された青春映画『リコリス・ピザ』では、日本人への人種差別が行われているとして各所から批判が殺到しているようだ。米NBCニュースが報じている。
報道によれば
・映画『リコリス・ピザ』では、ジョン・マイケル・ヒギンズ演じる白人のレストラン経営者が日本人妻に対してアジア系のアクセント(なまり)を真似て話すシーンが出てくる
・これが他でもない人種差別だとして非難を浴びている
・この白人男性が再び登場した際には、新しい妻である別の日本人女性にも同じ話し方を通して観客の笑いを取ろうとしていた
<海外の反応>
なまりをジョークにするとか最低すぎる
アジア系アメリカ人の彼女と一緒に観に行ったが、このジョークで劇場に笑いが起こって本当に辛かった。良い映画なのにこのシーンのおかげで全て台無しだ
今の時代にこれはセンスなさすぎ!!
70年代を舞台にした映画だから(震
日本人になまった英語で話すって相手をバカにしてるだけだからね
まだ僕たちアメリカ人が文化的先進国じゃないことを示す例だと思う
自分の嫁になまった英語で喋るような人いなくね?何がしたいんだこの映画は?
↑うちの叔母はメキシコ出身の知人にスペイン語なまり風の英語で話してたよ。そんな話し方で理解の役に立つわけないし最低だと思った
・映画監督のKaren Maineさんは「アジア人のなまりをバカにする非常に人種差別的で物語上意味のないシーンがある」と指摘。評論家Dana Stevensさんも「日本人妻に対して繰り返されるギャグはこの白人男性が持つ人種的偏見を描いているようだが、見苦しくて下品」とレビューした
・社会学者のNancy Wang Yuenさんは「アジア人への人種差別をギャグとして使うのは無責任」であり、この手のシーンは「反アジアの暴力や差別を当たり前の状態にしてしまう」と強調している
・TikTokでも「この映画を見ないように」とする批判動画が投稿され、25万回再生された
<海外の反応>
何が最悪って、映画の展開上このシーンまったく必要ないっていうね…
でも普通にこういうのする人いるくね?
↑自分も恋人とイギリス人の英語を真似たりして楽しんでる。差別的な意識はないぞ
観客の笑いを取るためだけの仕掛けになってるのがマズイのでは
映画が高評価なだけに残念だ
まぁ問題のシーン見ずには判断できんが
『ロストイントランスレーション』みたいな映画もなぜOKだったのかいまだに分からん。ビル・マーレイも堂々と日本人キャラの日本語訛りの英語をバカにしてたし
こういうので笑う人って意識低そう
外国人のなまり入れて話すのが面白いって思う人も実際いるからねぇ。本人には差別意識はないんだろうけど、不快な想いをする人もいるってのは知ってて欲しいかな
ネイティブなら12歳までに覚える 80パターンで英語が止まらない!
発売日: |
【Amazon.co.jp限定】エターナルズ 4K UHD MovieNEX スチールブック [4K ULTRA HD+3D+ブルーレイ+デジタルコピー+MovieNEXワールド] [Blu-ray]
発売日:2022-03-04 |
コメント
コメント一覧 (407件)
まぁ、外人の訛りは日本でも、よくネタにしているだけどね。
でも日本に来てる外タレやなんかが完全に日本英語の発音してたらそこまで浸かったんだなあとなる
ところ変わればやな
しかし、過去の名作とかこういうの盛りだくさんであるんだけど、どうなるのかね
確か「風と共に去りぬ」はアメリカじゃもう上映できないみたいだけど
まあカタコトの外タレを笑うのはこっちも同じなのでね 意識しすぎる必要はないかと
まあ俺らも大して意識もせずにやる
70年代が舞台だし、時代背景考えると忠実なんじゃないかな?
なんでも現代風に置き換えるとむしろ違和感ある。日本人差別なんて今だってあるんだから
気にしてたらキリがないよw
訛りをジョークにしてはいけないのか・・・
差別はむつかしーでーす。
実際に差別やアクセントいじりは存在してきたわけで、それをまるで無かったことにされる方が問題なんだけどな。ちゃんと描いて物議を醸してください。
日本でも外国人はよくカタコトでモノマネされてるしセーフ
アメリカのスタンダップコメディでさえ、いまだに人種差別ジョークが一般的だからなあ。アメリカ人にとっては十八番なジョークなのだろうな。
もしかして艦これの金剛とかヤバいの?
ホント.コレハ.サベツデスヨ.ユルセナイデスヨ.シヤザイtoバイシヨウヨウキユウデスヨ!!
これって、結局弄りやすい日本人をネタにして笑い者にしてるんだよね。
黒人でこんなことしたら暴動になるし、中国人はマネーでハリウッドが批判的に描くことはない。
日本人ならいくらバカにしても、叩いても、文句も言わないからネタにされてるわけだ。
大坂なおみ「‥‥‥」
映画を見てないからなんとも言えないが、男女間のコミュニケーションでちょっとからかうのは普通じゃないの?愛情表現じゃなくて本当に白人男性が日本人妻を馬鹿にしているって夫婦関係の設定なの?
なんか普通に彼が彼女をからかうと女性差別ってなる時代が来るのか?
日本でもコントやアニメでも普通にやってるからマジでどうでもいい
コニチハ ニホンゴ ムズカシデース
>>7
訛りや方言が差別なら関東はエセ関西弁やエセ東北弁で戦国時代に突入する。まぁバカにされようが俺ら関西人やったら訛りも方言も押し通すけどな
>>4
このバカ、何が問題か全く理解できてないな。
自分の中国人の嫁さんの日本語を何とかアルよってお約束の中国人訛りジョークにしている漫画家もいるよな
笑いを取るためにやるのは差別だろうな
でも今の日本人ってもともと方言が多くて自分がやられる分にはあまり気にしないんじゃないかな
20年ぐらい前までの標準語教育のせいで明石家さんまとか吉本でさえ大阪弁かなり失ってるしね
台詞をカタカナ表記にしたりとかは日本でもあるな
ただ配偶者にわざわざ訛りで話しかけるって性格悪いキャラ設定じゃなければ違和感ある
>>4
米国に住んでいる日本人、米国で生まれた日系には他人事ではないんだろう。日本に住んでいる我々には口出し出来ない領域。せめて日本にいる外国人の日本語訛りを馬鹿にしない、している人間を批判しないとね。武器にしているスペクターやボビーがいるけれど。
ビッグバンセオリーでもラージのインド訛りを笑いにしたシーンが出てくるけどそっちは何も言われないのかね
>>17
聞き取れないとなると問題だけど、訛りを馬鹿にする人はごく稀だろう。訛りが強い地元東北だけど、訛りで演劇したり、全国区に出たりんご娘も訛り連発なんだし。
意味が分からん。
70年代アメリカでは日常的に「アジア人のなまりをバカにする非常に人種差別的」な事は行われてたんでしょ?
ならば映画にそのようなシーンが出てくるのは、70年代アメリカの日常を描くという「意味のあるシーン」じゃないか。
これを無くせと言うのは「見苦しくて下品」な歴史を隠蔽しようとする修正主義でしょ。
たとえ話になっているかは微妙だが、ナチが出てくる映画で、ナチを下品な差別主義者に描くことが問題か?
なまってなんかなかばーい
悪意があるのはもちろんダメだが
なくてもされた側が嫌ならダメっていう
いじりとイジメの境界線みたいな構造は一緒かもね
>>1
日本人が差別されてる現実を受け止めたくなくて誤魔化そうとする、そういうのいいわ
アメリカはステレオタイプは良くないと言って優等生ぶりながら
アジア人に関してはステレオタイプで馬鹿にする描写平気で入れてくるからダブスタクズなんだよ
>>15
日本の謙譲表現も差別と叩かれる事になりそう。愚妻とか愚息とか至らない妻とか娘はまだ未熟者ですがとかね。
って書いている途中で気になって調べたらすでに言葉狩りに問題にされて今は使ってはいけないらしい。愚妻や愚息はその夫や親である自分を卑下しているんだけど、妻や子供を馬☆鹿にしているってとってしまうらしい。
日本人を馬鹿にする描写なんて昔からいくらでもあるだろうに今更何をw
>>15
当時の白人夫を正確に映画が描写しているというのなら、白人男が馬鹿にされている映画になると思うけれどね。日本人目線では。なんで訛りで揶揄われた側が引け目に感じないといけないのか、米国の反応の方が疑問。日本人妻の方は悪いことは何一つしていないのであればね。
ぜたいゆるせないアルヨ!
コーレワ ユルセナイ デース
昔の映画でこういうの出して来たらキリがないだろw
>>14
私は黒人だから日本人を差別する側。日本人は黒人差別が酷いわ、問題意識も低い。
>>22
ものまね芸人は生きて行けないな(笑)
タモリ「4カ国麻雀はもうテレビじゃできないか?」
実際にあるんだろ
シリアスであり現実社会に忠実、素晴らしい
ってならんか
日本でも今の時代に中国や韓国なまりを真似する映画とかテレビとかありえない。
アメリカならなおさらだろう。
こういうネタはどの国でもやってるし、もちろん日本でもやってる。
これを人種差別と捉えるのはどうかなあ。
水掛け論したいなら条件揃えろよ
何の助けにも立たないのに本人に向かって使う奴がいるか
これもどうせ奴らの次の武器化するんだろうな
ゼンジー北京が草葉の陰で泣いているアルヨ!
いつも思うけど大体騒いでるのは外人やほかのアジア系ばかり。
批判は結構だけどやり過ぎは逆に対立を煽るだけ。
>>29
奥さんも逆パターンで旦那を下げて相手の方を立てる事は普通にあったからね。うちの助六がとか。ただ自分たちを下げて相手を立てるのが流行りではなくなっただけだと思う。相手を立てるのに自分達側を卑下する必要がないという価値観に変わったんだよ。
ティファニーで朝食をのユニオシさんのシーンもカットか?
「ティファニーで朝食を」っていう映画にはもっと露骨なのあったぞ。
その時代に比べたら本当に良くなった。
>>6
こいつが一番気にしてそう
ペリーの「カイコクシテクダサーイ」はアウトになるのか…
平和な日本に住んでるとピンと来ないけど、
毎日差別にさらされて命の危険もある現地のアジア人には大問題なんでしょうね
差別に鈍感でいられるって幸せなことだよ
>>19
ジョークというか、アルという語尾を可愛らしいみたいな認識もあるからね。漫画とかの影響で。中国人が日本人向ける鬼という悪い表現も、日本人の手に掛かれば愛らしいものになったりする。日本人が相手を侮辱するのはよっぽどの事だよ。韓国人なんかはその対象になりつつあるけれど。
日本でも外人や地方のアクセントを笑う事はあるけどそれが嫌悪や差別に発展する事は無いしなぁ
差別が起きている関係性で同じ事をやったら悪意を感じるけど
アル娘、たくさんいたイメージだけどシャンプーぐらいしか思い出せない。意外とメインキャラには多くないのか?ちょい役ならたくさんいるけどキャラ補強なんだろね。
まぁ、チャイナドレスや辮髪の中国人を描くこと自体差別的って考えもあるけどね。漢民族の伝統じゃなく異民族に支配されていた象徴だから。
原爆ジョークの方がひどいだろう。
アメリカ人の基準がよくわからない。
>>31
この男の描かれ方にもよるよね
自分の妻にすら人種差別発言をする嫌なやつというキャラ設定なら特に問題はないように思うけど
たんになんの脈絡もなく出てきた描写なら差別的と言われても仕方ないのかも
>>28
どこに噛みついてるのか意味不
国内でも中国人の訛りや韓国人の訛り、白人の訛りみんなネタにされてるという事実を指摘してるだけなんだが
当の日本人「さよけ?まあアメリカなまりとか綴り無視したのできんでええわ」
それ自体はたいした事じゃないと思ってたけど
逆にそんなに馬鹿にしてるつもりでやってるのか
>>46
よっぽど日本人差別は存在すると主張したいみたいだねそいつ
面白くていいじゃん
それよか、アジア人とばかり結婚と離婚を繰り返す白人男性は独特の気持ち悪さがあるのでそういうcreepy キャラを強調したかったのでは?
差別というより、こんなこともできねーの?というマウント行動の一種
(一昔前はこれに部屋の広さも含まれてた)
ただ、アメリカ人は発音に関して劣等感があるのかもね。
RPアクセントでこっちが話しかけてやると小さくなってしまう人らが多いいし
時代劇でも今では差別用語になってる言葉を使ってる。それと同じことでいいのでは?
日本人、別にイエローモンキー言われようが、釣り目ポーズされようが、英語下手くそ言われようが、○ャップ呼びされようが、流せるから、どうでもいい。
ただし、朝○人呼びだけは許さん!
日常で当然のように行われてきてる事だけど
最近のアジア系への洒落にならないヘイトクライムがあり、
さすがにその雰囲気を助長させるのはまずいっていう事で話題に上がったって所だろ
>>52
原爆ジョークは定番になってて、それは差別じゃないらしいよ。これに文句言うとむしろ
言った人はファシスト扱いになるって中学時代の英語の先生が言ってた。
先生は西海岸出身のリベラルな白人だったから事実だと思う。
『Licorice Pizza』脚本・監督は『ブギーナイツ』『マグノリア』のポール・トーマス・アンダーソンだね
フィリップシーモアホフマンの息子(17才)も脇役でデビューしてるらしい
問題の訛りをからかう人の配役は結構下の方にあるからまぁ小ネタだろうが、訛りよか2回目に結婚するのも日本人って設定が何かなぁ・・・馬鹿にされても次々引っかかるポカホンタス=日本人って馬鹿にされてるよね
正直どうでもいい、
まぁ笑いものにするためにするのはどうかとは思うが。
英語不得意の私からしたら、
観光客として向こうにいて、ネイティブが日本訛りで話しかけてきたら聞き取りやすくて助かる。
全くめんどくさい世の中だよ
わざわざ映画の中に必要もない演出としてある事が問題なのに日本でも〜、とか言う人たちの残念さ
>>61
なんか情けない考え方だなソレ
侮蔑的な意図があるモノならどんな表現だろうと反対する
実際やられたら腹立つけど映画の中での事だしな
映画の時代背景とかそう言う事をするような人物像って設定なんじゃね
目の前で実際にやらたりしない限りは映画の架空の中なら気にもならん
>>35
っていうスタンスの前科持ちの彼氏と付き合ってるアメリカ人だからね
誰があんなやつ応援するかっつーの
欧米かぶれ「欧米では日本と違って多民族社会なので差別もいじめも少ないです!」
↑最近これ系の勘違い馬鹿女ほんと見なくなったよね。昔はうざいほどいたのに。ツイッターで頑張っているのだろうか?ツイッター利用しないので分からん
馬鹿にしてるか歓迎してるかの違いはあるが
厳しくしすぎると登場人物の性格設定も変わってしまうよね
物凄い嫌な性格の奴も普通の奴になってしまったり
>>1
フタエノキワミアッー!とか懐かしいな
あれも今やると酷い人種差別なのか
それぐらいで目くじら立てることか?
悪役キャラクターが悪事をなすのと同じように
フィクションにおいてそういうキャラクターってだけのことだろ?
だからこそサウスパークとか面白いのに…
昨今は流れは厳しいですな…
>>73
あれはネタにすることが今になってはいけないというのがあるけど、わざわざ似せて演じることがどうなのかとか思うわ
よく分かんなかったから日本語で同じシチュエーション考えてみたら…例えば私達が外国からの観光客に対して「コニチワー!ニホン、タノシデスカー?アナタ、ニホォンゴゥ、ジョズネ!」みたいに話すってことか…うわ、自分で書いててムカつくな。
日本に置き換えると、他の人に妻の喋り方を真似て「ワタシワアメリカカラキマ⤴︎シタ」みたいなネタで笑わすシーンがある感じかな?
てか日本も外国人や方言でよく笑いとる気もするが映画見てないから悪意かどうかは分からんけど。
>>1
中国人キャラの~アル!とかいう語尾は実際の中国人は言ってないけどあれも似たような差別ってことされるんだろうか
>>11
いわゆる外人キャラや外タレの訛りは当人のキャラクター性の一環であって
今回のように第三者がその訛りを馬鹿にして笑いをとってるのとは全然別物
>>28
> 日本人が差別されてる現実を受け止めたくなくて誤魔化そうとする、そういうのいいわ
俺もこの批判は意味わからない。
過剰反応過ぎないか??
実際に訛ってるなら訛ってるで良くね?
日本人だけ訛り弄りしてもいい状態とか
なら差別で嫌だけど、他の全人種に
同じ弄りしてるなら気にならないかな。
>>67
ほんとこれ。演出上必要がないって言われてて外野が「これは見ないで!」となってるてことなのにね
お互い様だし別にええよ
その代わりこっちのテンプレ外人ネタにも文句言わないでな
おおらかに行こうぜ
中国人キャラの語尾をアルっていう風にするのと同じじゃね?と思ったけどそうじゃなくて
例えば中国人女の旦那がそれを真似して語尾にアル付けて喋ってるってことか
確かにそれは別にいらんなぁ
まあでも70年代のアメリカって実際に日本ヘイト凄かっただろ
ある種リアルではあるw
最近だと「ゆるキャン」で、真似して「カタコト日本語」が問題じゃないかって言われてたね。
70年代が舞台ならまあ納得できる
今だとアメリカの日本人なんて0.1%くらいしかいないだろうからネタとして通じないだろう
なんか時代背景古そうだけど
そういう嫌な奴ってキャラ設定なんじゃないのか?
監督のポール・トーマス・アンダーソンってなんか聞いたことあんな
でも調べてみたら映画は見たことなかったわ
>>54
人種ステレオタイプは良くない、差別だ!と言いながらアジア人には平気でステレオタイプやるのがおかしいと思わないのか??
アメリカ人前に日本のテレビにも噛みついてきた騒動あったやん
日本にステレオタイプは悪なんて風潮ないし、ニホンモーニホンガーとDD論で擁護する方がアホ
フランスサッカー選手の差別のときもいたよなーこれは差別じゃないと擁護してた奴ら
欧米出羽守とか特に差別されながら、誤魔化そうとするけど
>>24
日本の方言は日本内で収まるけど、外国だと地域訛りはそのまま国や人種や身分を表して、そこから差別に繋がる事があるのかも。
日本人しか使わなち日本語と違い、多くの国に使われてる英語の弊害なのかも。
昨日見たtweetでは、
カリフォルニアの映画館で
リコリスピザを上映する予定だったスクリーンが
スパイダーマンに割り当てられて
予約客にお詫びメールが届いてるらしい
コケ過ぎてかわいそうだから許してあげよう
>>77
最近読んだ70年代の小説に逆パターンがあったわ。派手な日本人観光客たちに突然「ハーワーユー?」「アーユーハッピー?」と次々に話しかけられてドン引きする主人公。
70年代の日本人観光客と云えば団体でブランドショップに押し掛けて来て爆買いしていく迷惑客でしかなかった事を今の日本人は忘れているだけだと思う。教会や静かな村で大騒ぎするから騒がしい団体客を表す言葉として『ノーキョー』って英語の辞書にも載ったくらい。
欧米のアジア系は殴られるとかひどい差別を受けているから、
ナーバスになっていて、こうした細かいことでも気になってしまうのだろう。
原爆ジョークで笑っているし、
アジア系に対して暴力を振るうし、
欧米の差別は本当にひどい。
欧米人がなぜ自分たちだけ差別を批判されるのかと言っているけど、
酷いからだろうと言いたい。
そう言う時代だったんじゃね?
これからはもう中川礼二の中国人のモノマネは封印だね
正直、どうでも……
日本でいえば外人の発音をまねてトマトを「トメィトゥ」wwwwwwwwwって言うようなもんやろ?
鼻の高いキャラが●●デース!とか言ってるのに比べたら可愛いもんやろ
どうでもいいから日本を巻き込むな
>>17
関西出身以外の関西弁での漫才は差別だけじゃなくて文化盗用にあたるな。
>>82
必要か必要じゃないかは監督が決めることで外野が決めることじゃない。
評論家が必要ないと思っても監督が必要と思って入れたなら必要。
監督として名前を出しての表現なんだから表現の自由の範疇。
これね、本来訛ってのは世界中の言語である、当たり前なんだけど
ロシア人の巻き舌とかフランス人のHがサイレントだとか独特過ぎて
もはや英語なのかさえわかりづらいオーストラリアとか
なのになぜかアジア系だけ馬鹿にしていいことになってるのがマズイんだよ
チン・チャン・チョン問題というか
ググると結構深刻なことがわかるよ
>>93
月にまで行ってたからな。
でも、日本語英語的アクセントで言ってもらった方が
何を言ってるかの理解が早かったりするからねww
微妙なところだな。
まぁ、日本人も片言の日本語の外国人のマネとかして笑いとってる芸人もいたしな。
かつての事実であろうとそれを懐古して楽しんでいたら、今現在も差別してるのとかわらんよ。
ここでも異国で話す予定もなさそうなやつが呑気に寛容なことを言っているが、根が深いよ。
>>5
自分もやってるからセーフ理論きらい
アジア人が特に差別されてた時代の話だろ?
そんな事はなかったと言いたいのか?
その時代を反映してんだからいいだろ
日本語なまりならわかるけどアジア系のなまりってなんぞ??
中国語なまりの英語と日本語なまりの英語でもかなり違うぞ
まずそっから具体的に説明してほしいところ
どこ系の人が抗議してるのか知らんが、言ってる意味がわからん
アジア言語から共通に生じるなまりって言うのが存在してるん?
聞いたことないが(´・ω・`)
>>8
でもさぁ、実際のところ日本人女性の英語の発音とかで
Lのところも全部Rで発音してて日本人が聞いても気持ち悪い人いるよな
「巻き舌がー巻き舌がー」とか言い過ぎて英語教育がおかしくなってるとしか思えない
差別がー!とか言う前に日本側が反省しなきゃいけない点が結構あると思うけど
>>6
それを見た現代のアメリカ人の観客は爆笑。
最近中国のボクシングバカが日本人に反則技をかけたら現代の中国人の観客は歓声を上げていた。
現代のアメリカ人と中国人は文明的で、日本人は人種差別的か?
日本にも人種差別はあるけど差別的なシーンで爆笑や歓声を上げないと文明的ではないのか?
日本の芸人も外人の日本語いじってるからなんとも、とは思った
まあ実際そのシーンを見ると手のひらクルクルかもしらんが
差別主義者ほど、自分達は寛容で平等的だと言う事をアピールする為にこの手のどうでもいい事で騒ぐ
ウイグル人やチベットの事はダンマリだが
>>91
あーなるほど確かに住んでみな分からん問題やな。姫路城やと地元のヤンキーとかがカタコトの英語でごり押しして観光案内や道案内するし、たぶん関西人は英語圏でも訛りとか気にせんやろな(俺を含め若い世代は見た目ヤンキーでも英語理解してるから)。
そもそも欧米人の多くが極東地域という自分達から離れすぎている人々のことを
良く知らないんだよ、無理ないけどね、我々がアフリカ大陸の国々の人々を良く知らないようなもん
もの知らずな人だとアフリカ人くらいで纏めているでしょ、そのレベル
人間も区別できてないから当然言語や発音もよく知らない、全部同じに(妙に)聞こえてる
そこまでは当然なんだけど問題はチン・チャン・チョンだけは馬鹿にしてもOKという空気がある
ちょうどこの映画で表現されているように
ゆえに欧米の子供たちもそれを真似するようになる、連鎖だな
>>42
お前みたいな奴がいかに欧米に媚びるか優先して、日本人が差別されても見ないフリしてるんだからそりゃそうだな
2013年のニューヨーク警察日本人留学生轢き逃げ事件とか調べてごらん
マジ日米貿易摩擦での日本人差別でまとも捜査されなかった服部くん事件の頃から変わってないなとよく分かるよ
どんな映画か知らないけど
ニコラス・ケイジを揶揄してるのかと思った
なまりねぇ
実際聴いてみないとわからないけど
アメリカ映画ではイギリス訛りの英語は死亡フラグとか、訛りになにか拘りがあるんじゃないかな
設定が夫婦間ならじゃれ合ってるようなもんだろ
>>107
自分を棚に上げて他人を批判する方が嫌だ
>>56
気付いたね、大事なのはそこよ
日本人も同じってアニメキャラとかモノマネの話なんだろうけどこれそういうのじゃないから
アメリカ英語も本家イギリスにクセの強い訛りとしてよくネタにされてるけどな
別にええちゃうか
なぜ笑うんだい?
日本人的にはどうでもいいよw
外国人も日本語の時変なイントネーションなんかザラだし
むしろそうゆうの排除したらドラえもんのキレイなジャイアンみたいにキレイな映画しか創れなくなるぞ
人情的な面白みは無くなるね
>>110
リスニング頑張ってるけどLとRは区別つかんわ
アメリカ人は知能が低いから米語は英語のアメリカ訛りだとは思わない
イギリス人がアメリカで言葉が通じなくてショックをうけるくらい変質している
知能が低いからちゃんと英語が喋れなくてブロークンイングリッシュを喋ってる事に気が付かないんです。
別にどうでもいいかな。
ただ、これが笑いを取れるネタだという価値観と、実際にそれを見て笑う観衆ってのはどうかとも思うが。
アメリカの黒人は黒人訛りのラッパーみたいな英語を話さないと黒人社会から非黒人として差別されるらしいしな
アメリカ人にとって訛りはコメディのネタに出来ない深刻な問題なのかも知れない、知らんけど
あほくさ
なんでも差別って・・・
気にしないから自由にやれ
ただの演出やろ
映画で中国人が差別されれば中国が国をあげて復讐するし、
韓国人が差別されれば、大勢の韓国人から粘着攻撃される、
日本人が差別されてても日本人は何も言わないし、日本の映画配信会社は平気で日本で上映する、
だから、平気でこんな扱いを受けるんだよ、
まず、日本人個人も抗議の声を上げる事と、日本人が差別を受けても平気でそれをリスべクトしたり
スポンサーをしたりする日本企業にクレームを入れて毅然とした態度を取らせるようにすべき
別にいいだろそれくらい。バカバカしいわ。
良くも悪くも反応するから無くならないんだよな。。。
>>63
定番だからOKなら訛りジョークも定番だからいいだろ別に…と思う
事実だろ、差別国家なんだから
大阪弁を小馬鹿にするのと同じやね
不快に感じるから駄目だと言うなら人殺し描写も恋愛描写も不快に感じる人がいるから排除しないといけないよな?
そういった個人的に不快に感じるモノを避けるのは分かるが無くせとまでなるのは流石におかしかないか
皆そんなディストピアな世界に住みたいのか?デモリションマンみたいな世界がお好みか?
「この黄猿め!」「うるせぇこの白豚!」
↑現実はともかく映画やドラマでこんなシーンがあるのは別に健全だと思うがね
別にいいだろ、そんなの言い始めたら外人キャラの片言もアウトになるじゃん
俺はあれが好きなんだよ
日本人も外国人のモノマネとかでやってるけどね
なんか昔よりも日本人って腑抜けで情けなくなってるな
はだしのゲンを読んでた世代がどんどん消えてるからか
>>141
今が無駄に過敏になってんだよ、昔はこんなの普通だったんだから
アメリカでダメって言われてるんならダメなんだろ
これについて日本人の意見は関係ないと思う
>>141
セル戦で16号が御飯に言った「正義のために怒りを開放するのは悪いことではない」とかも知らなさそう
まあそういうことするちょっと考えの浅い人もいるだろうなとは思う、多分日本にもいるだろう。そこまで目くじら立てるようなことでも無いと思うが
案の定ニホンモ〜厨が涌いてるな
英語に訛りがあるのは別に日本だけじゃない
朝鮮人のFとPの混同もそうだし、rを長音じゃなくはっきり「ル」と発音する国もある
大体アメリカ英語自体が完全に壊れた言語だから(○ウォーター ×ワラ)
お前が言うなとしか言い様がない
まあ気持ちよくないが、粒だてなくていいよ。日本人に怒ってほしいのか?
>>125
字で書くのは難しいけど、
Lの方は舌を突き当てるだけあってその部分のアクセント強めで特定の周波数の音がはっきり出る感じ。
Rの方は舌を喉のほうに引っ張り込む感じだからそのあたりの発音が弱くて音がぼやけてる感じ。
リスニングを頑張るよりも綴り通りに口と舌を動かしてみて自分で発音してみたら聞き分けもできるようになったよ。
ポリコレブームやしな。少数派を多数派の壇上に上げても良いことないだろうに
>>143
けどアメリカは世界相手にも自分等の価値観だけを好き勝手押し付けて問題起こすダブスタだからな
アメリカ訛りの英語は聞き取れません。
当の日本人の意見としては、すげえどうでもいい。
バカにすることと差別は別。
人をバカにするってことは、人をリスペクトするのと同じ。等価で尊重されるべき気持ち。
>>53
それだな。
そういう振る舞いしているキャラクターの設定がわからないから判断できない。
コロナ地獄に苛立つ欧米のアジア系ヘイトクライムが酷い時だからな
まあ敏感なメンドクサイ問題になっちまった感がある
本当はアジア訛りでいじられたら「まだまだな、正式な英語の発音はこうだ」とか更にキツイアジア訛りで言い返せるぐらいの余裕が欲しい
>>69
それがアメリカの狙いだよ、だからなおさら質が悪い
グワィジゥインワー ナンディエー コンヌゥワーコトゥオー シュルンデスクゥワー?
これと同じ事を黒人にしてやってみろよ?
おそらく「絶対に」やらないだろうね
相変わらず、白人連中は黒人には気を使うが
それ以外には何も変わっていない
依然として差別してもいいバカにしてもいいという考えが意識の根底にある
黒人を大っぴらに差別できなくなった今、その差別をしたいという欲求は
ヒスパニックやアジア人に向けられている
>>152
アホなのかな?
「バカにする事がリスペクト!」
「等価で尊重されるべき気持ち!」
あぁ、「好きの反対は無関心!」とか言っちゃう子なのかな?
ちょっと良いセリフを言ってみたいというチンケな自尊心を満たす目的なのだろうが
自分の書いた文章がどれ程的外れであるか理解しな
そういうのは中学で卒業しておけ
70、80、90年代のハリウッド映画見たらこいつら失神しそうw
映画自体が偏見がほとんどw
監督干されて仕事なくなるぐらいにならないとなくならないだろ
コロナだし、考える時間もあるんだからもっと配慮すればいいだろうに
>>76
日本語しか存在しない上に辞書に読み方のアクセントも載ってない漫画限定の単語とかだと正解なんてわからんから、物真似みたいにしかならんのかもしれない
でも本当に自分の肌の色や言語に誇りを持ちそれに対する素晴らしいアイデンティティを感じているのならば多少茶化されても「だから何ですか」とあまり意に解さないはずよね。
例えばUCLA出身のやつが、ネットにありがちな「UCLAにも無能はいる!全然社会で使えない奴がいるから!あいつらはクソだ!叩き上げの中卒の方がまだ使える奴が多いわ!」といった高教養者に対するすごい剣幕の罵詈雑言茶化しに触れて、「ふざけるなよ差別するのか!?お前は差別主義者だ!」と激怒するだろうか?
しかし人種的、民族的な茶化しを被る側(えてして有色人種)の反応はそれとは真逆で、「差別だ!レイシズムだ!差別主義だ!」と人権を盾に半狂乱になる、ってプロレスするのが様式美と化している。
繰り返しになるけど有色人種のこういった過剰反応ってとどのつまりが、白人やヨーロッパ文化に対する羨望と憧憬、そしてそこから生じる潜在的劣等感みたいなものが確実に存在するからこそであって
、そんな複雑な感情を抱く対象に”いじられる”と、憧憬や羨望の気持ちが裏切られたような気持ちになってしまいたちまち劣等感が爆発・顕在化し、そのやり場のない怒りをごまかすために人権や人道、その他諸々の「道徳的正しさ」の盾を過剰に振り翳しながらヨーロッパのあり方や白人のあり方に対して苛烈に攻撃し始めてしまう…というのが、こういった問題の実相の一面だろうね。
民族的、文化的、人種的な茶化し・差別が起こると今の時代、それを行った与差別者を絶対悪、被差別者を無辜の善(ジョージフロイド事件が好例)であるとみなす、みたいなのが当たり前になってて、前段で言ったような人種差別を受ける側の実際の心境なんて考察するのはあってはならない究極の禁忌として闇に葬られがちだが、実際は間違いなくそういった感情は存在してるよね
何だっけ?ヨン様が流行ったときのドラマとか、物真似してる人よく見た気がするけど、ああいうのがダメって話かね?
>>159
LGBTいじりなんて全盛期だからなあ
大体「お前ゲイだろ!バーカ!」みたいなやつ出てくるし
マイノリティの茶化しに限らず、白人同士でもその当時「ダサい」とされていた対象への茶化しは無尽蔵に出てくるわね
どうでもいいわ、それより放射能ネタをやめろや
>>90
20年住んでようが微妙なニュアンスはネイティブにしかわからない部分あるからね。
なんちゃって論破王とネイティブフランス人どっちが正しいかなんて火を見るよりも明らか
ゾマホンさんにゾマホンさんの話し方でずっと答えてたらそりゃ煽りですよ
昔は~とか障害者を堂々と馬鹿にしてた時代と比べる間抜けには理解できんだろうが
>>53
大逆転裁判が酷く差別的だと、英国で非難されたの思い出したわ。
当時の描写を今の価値観ではかるなと。
>>79
エセ関西弁はどうなるんや
東京の人が関西出身者に話しかけるときエセ関西使うみたいなやつ
アメリカのニュースやドキュメンタリーとかで、日本人が話してる場面でキツイ訛りの英語の吹き替えしてるのかなりよく見かけるな。
うーん、どうでもいいとか言ったら今の時代ドン引きされるのかね。
気にする程のこともない
日本人が世界中でバカにされてるのはいつものこと
>>36
中川家の偽中国語ネタとかも?
>>113
何か沢山いて辟易した。一人が一所懸命なのかもだけど。
訛りの話は、わざわざ心を荒げてストレス蓄積してまで反論する気に全くならんのだが。
ウイグルチベット問題は自然と許せない気持ちであり、声を出していきたい。
>>106
一生異国で話す予定も無いので、日本にいる日本人感覚で無駄なストレスノーサンキューですわ。
これがダメだと日本のバラエティのカタコトネタもダメになっちゃうな・・・
今夜が山田!
>>172
本当にどうでもいいなら、わざわざどうでもいいとか書かなければいいんじゃね?
選挙に興味なければ投票行かなければいいだけなのに、投票行ってません自慢するみたいな
>>169
意図によるって話だろ
実際にそういうことがあるから、映画にも出てくるんだろ?
映画を責めるより、自らの問題としておのれの言動をかえりみたらどうですかね?
時代背景考えると別にいいんじゃないの
つーかアメリカの表現の自由はしんだな
>>164
いじりもあるけど同じくらい有能オカマもいた
今の何でもタブーにする風潮よりあの頃の映画の方が絶対健全だわ
関東人が関西人に対して変な関西弁で話しかけるようなものか?
>>58
それだとクリティカルヒットする大物がいるので無理です。
不快も何も、そういう人いっぱいいるんだから、鏡見せられただけじゃん。
>>128
階級階層差別のある社会だと使う言葉で階級がわかるから敏感なんでしょ?
マイ・フェア・レディを見ればその一端がうかがえるよ。
アメリカ映画で黒人召使いはだいたい言葉遣いが下品だしね。吹き替えでも訛っているように訳すよね。だいたい東北系?これはこれで集団就職以降の日本に生まれた東北田舎モン差別を反映してるよな?
>>163
アナタガー トゥキタカラー!
真面目なドキュメンタリー番組のVTR中の日本人へのインタビューの吹き替えでも訛ったやつがあった。それはいいのかな?
>>187
武田哲也のものまねから、唐突にチャンドンゴンに変えるというワイのネタ
>>6
風立ちぬ見て、喫煙シーンに噛み付いてた奴ら思い出した
意味のないシーンというが、その時代を表現してる重要なシーンだと思う
>>80
本物のカタコト外国人使ってないからアウトというのが最近の風潮だけどな
こういう的外れなものを容認してると、日本もこうなるぞ
>>164
ブルー・オイスターねた大好きなんだよな(笑)
>>64
実際そういう時代だっただろ
大勢が差別だ!って声をあげてるのが現代なんだろ
よかったじゃん、みんな怒ってくれて
映画の演出上必要なのであれば問題ないと思うけど。
「日本人妻を小馬鹿にする差別的な店員」って設定なんでしょ。
そういう演技を嫌な奴だと感じるか、どうして?と感じるか、面白れぇ!って感じるか。不愉快になったひとならなかったひと、それぞれの考えがあるし社会的な問題もあるし?
観客の判断にまかせればいいのにって思う。
じっさいアジア人へのヘイトは存在するし、不愉快に感じて自分は気を付けようって思うかもしれないし。サベツダー!ってすぐに蓋するのはどうかな。
観てないから本当に映画のストーリーに関係のない演出だったのかどうか言えないけどね。
>>89
そうか、俺はたくさん見てる
で、その報告コメいる?
>>43
宿六ね。
うん、差別だな!
これには声を上げるべきだ!!
なぜ笑うんだい?
>>77
日本人はそういう事当たり前のようにやってるけどね
アニメに出てくる外国人キャラのしゃべり方とかルー語とか、結局はみんななまりの強い日本語を話す外国人のマネをして面白がってるわけだから
最初のガンダムブームの時にホワイトベース内の難民老人が食べ物を盗むシーンを老人差別だと叩いた連中がいたのを思い出したな。
進撃で作者は嫌韓右翼だと怒り狂っていた民族も。
幼稚なんだよ。フィクションが理解できない。フィクション幼女のような外見のキャラに対する妙な性的な搾取問題とかね。
>>109
差別主義者からしたら、見た目がアジア人なら細かい事はどうでもいいんだよ。日本人と分かったら日本語風、中国人と分かったら中国語風の訛を入れて馬鹿にされるだけ
別にわしらも「〇〇デスカ?」みたいに、外人なまりでジョーク言うからへーきへーきw
ちな、差別だと批判する人は、白人より日本人が下だと定義づけてるんだよな。
いい加減気づけよ。
日米分断!日中友好!此此処頁是也!
まあ人種のるつぼであるアメリカ特有の問題であって
他の国が取り入れるような話ではないな
リベラル「アメリカや中国で問題になってるんだ!だからおまえらも同じようにしろ!」
いい加減黙ってろって話でしかない
別にどうでもいいな
そりゃ日本人だって英語喋る時に訛りあるけど、他の中韓だって英語で訛り強いしな
差別を見つけて糾弾することが生きがいなのかな
ステレオタイプが面白いのに
>>120
こういうのを屁理屈といいます
ここのコメントを見てると、情報収集は主に既存メディア
のくせに拙い尺度で中途半端にネットで情報収集
なんてお年寄りほど、何が問題なのか分かってないみたい…
そんなに騒がなくてもいいでしょ
こういうのに目くじら立てるのは、行き過ぎな感じもするね
我々も普通に、日本語を話す外国人神父の真似とかしてたしなぁ
「あなたーはーカミーを信じまースカ?」みたいな
中国人だと
「〇〇アルね」とかさw
でもこれって先進国同士だからユーモアで済んでる部分もあるんだろうね
発展途上国が相手のソレだと、「バカにされた!」って感じる度合いが高いかも知れない
もっと燃え上がれ
発音のなまり…が差別……。
これ日本も一緒に騒いだらブーメラン喰らうやつじゃねえか
>>1
外国語訛りは確かにちょっとネタにはするけど、一生懸命日本語喋ってる外国人に向かって○○デスネとか言わんやろ。
この映画は多分それを普通にやっちゃってるし執拗にバカにしてるからみんな怒ってるんでしょ。見てないから知らんけど。
昔の映画かと思ったら今年の映画か
アメリカでは揉めそうだな。日本じゃ大丈夫だけど、アメリカはダブルスタンダードをゆるさない国だと信じてる
ロストイントランスレーションは、どっちかというと、あのアメリカ人セレブの方を、馬鹿にしてるんだと思うんだけどね…。同じような階級のソフィア・コッポラが、ちょっと自虐的に。
あと英語の本家イギリスを、アメリカ人が馬鹿にするってどういうことさ?
アメリカなんて昔から差別主義者じゃん
何も変わっていないよ
笑いを取りたいがためのジョーク程度のものだと思うけど不快に思う人もいるし、それが本当よ人種差別に繋がるかもしれない
日本人もよくやってることだし難しいね
まぁ外国語訛りの日本語喋る外国人は面白いとは思うけど、日本人がその外国語訛りの喋り方を真似して話しだしたらその人に対して「あっ馬鹿にしてるな…」って感じるから「やめとけ」って止めるわ。
やっぱネイティブが真似るのは不愉快な思いをさせるだけだね。
まあ俺らもボビーオロゴンの日本語で笑っちまうからな
>>184
慶次は気持ち悪くないだろ!
これに対して怒るってこと自体が自分を被差別側の下の人種と認めることになる。日本人側が白人を上にみるのをやめて馬鹿にしまくってやればいいんだよ。
まじで馬鹿なアングロサクソンに劣等感持つ必要ある?笑
低脳クラッカー共に上から目線の態度をとるようにしろ
無意味なポリコレ改変を批判されたエターナルズの時には
「物語上意味がない」ことを逆張りで肯定してたやんけ
そこまで目くじら立てないけど、映画評価としては一段落とすよな。
品が無い。舞台のお笑いでやる分にはそこまで目くじら立てるつもりも無いが、
映画ってやっぱりちょっとレベルの上の配慮が必要だと思うんだよね。
このギャグやりたいから年齢制限掛かってもいいっていうなら、それはそれでアリだと思う。
「アメリカではそういう時代もあった」という資料的な話として残しておくべきだと思うけどね
まあ、問題はその映画に影響を受けた若者がアジア系に対して差別的な振る舞いを真似したら
それはアメリカの品位が落ちる行為になるが
まあ馬鹿にするつもりでやってるのが伝わるわけだから、ダメなんだろうね
>>101
どんな演出で侮辱したという問題になったのかよく読んでから言え
アメリカ人をおもてなしの心で受け入れてくれる世界で唯一の国が日本。アメリカが世界の中心と信じているアメリカ人たちは知らないようだが。
>>1
そういうのお互いあるよねーって流さずに
自分を棚に上げて全力で日本を叩いてたから自国のアジアンいじりも叩かれる羽目になったんだろ
訛りだけじゃなくて日本人女性はチョロいみたいな描写もあるらしい
欧米の連中はそういう差別をよくやる
ピカチュウ外人の動画とかツイッチのナンパ配信とか
受け入れるのは違うと思う
>>230
日本人女性でもちょろいのは頭と顔面のレベルの低い連中だけで、美人だったりまともな頭してたりする女性は日本人男性にしか興味ないのにな
>>3
別に訛りくらいどうでもええわ
こんなの気にしてるのって中国人韓国人くらいなもんやろ
中国人韓国人がやってる国旗を燃やしたり、総理大臣や天皇陛下の写真に落書きしたり燃やしたりしてる方が国際問題で、且つ人種差別やろ
これって日本限定というか日本ならでは(イギリスもそうだけど)なのよね
他のアジア圏だとそこまで露骨でハッキリとした特徴をもつ訛りはないけど・・・
日本に関しては『日本語英語』っていうやっかいな横文字文化が根付いてしまって
ただでさえ英語の発音や聞き取りが苦手なのに、普段の生活で日本語英語をやたら使って会話してる
その上でアメリカに移民やホームステイして英語を学んでも
当然本人は気づかないけど、向こうの人達からは明らかに奇異で変な独特発音として聞こえちゃうのよ。
バカにしてると言うか『小馬鹿ネタ(あくまで軽い冗談レベル)』なんです
ま、軽くでも見下してるのは事実だからアメリカ人の中でも神経質な人達が『差別だ!』と声をあげるの。
(その程度を少しでも気にしてしまうなら向こうに住んだりホームステイはするべきじゃない)
「お~う、アナタ、ニホンゴじょ~ずデスねぇ~~!」
と外人にやったら不快に思うんかな?
ええやろ別に
日本人もソウデースワカリマセーンとか使うやん
事実チョロいししゃーないやろ
まあ観ないからいいんだけれどさ、
欧米は相変わらず日本人ならいくら馬鹿にしても差別してもいいって
思ってんのな
最低限こういうクリエイター業の仕事の人等は
ティファニーで朝食をのユニオシの頃から日本人に対しての意識はかわんねえな
まあ原作のユニオシは映画のような奇抜なキャラじゃなくて最低限カポーティにはその意識はなかったのは
わかるがハリウッドはそのころのままだ
>>6
それも含めてのなのにね。
日本バッシングの時代に日本人出してみんながみんな友好的とかの方が違和感。
差別表現なくして歴史的事実無視して作品作る方が愚弄してるでしょ。
最初か最後に注意書きくらいで十分。
>>64
それでも違和感あるなあ
そもそも70年代にアメリカに行く日本人なんてそんなにいたか?日本国内で外国人と知り会う機会だってほとんどないっていうのに
よくあるパターンの自称日本人というオチな気がする
戦前から、いや、幕末から、ずーーーーとそうだよ。こんなのカワイイものだ。
初めて、白人様に逆らう、生意気な猿として、猿の代表として、戦って来たんだよ!!!
ネイティブ日本人がわざわざ外国訛りを真似た日本語で外人相手に会話し始めるシーンなんてアニメでは定番じゃん
>>171
日本の番組だと吹替ナレーションでそんなことしないな、むしろ本人よりイケボになってるくらいだ
この頃のアメリカ人の意識がこうだったんであって、今は少しでも改善されていればいいんじゃね?
>>81
わしもそんなに気にならんな
なまりネタはOKだったはずなのに
みんながちゃんとした英語米語話すわけじゃないからって
>>79
差別に決まってんだろw
差別じゃなきゃなんなんだよwww
>>1
日本の年寄りは外人には外国訛りで話しかけたほうが通じると本気で思ってる場合がある
「欧米は先進的、日本は遅れている」を妄信しているゴミがゴミ扱いされるのは当然。あれ以上の男を望むのは高望み。
これが黒人訛りをバカにする内容だと大問題になるんだからダブスタもいい所だと気付けないところがアレなんだよな
>>7
東北弁が田舎言葉のイメージってのも戊辰戦争で敗北した結果馬鹿にされるようになったのかね
>>28
明らかにいじめられてるのに自分はいじめられてないって言う子いるよね、あれと同じ心理
まあ逆に日本にきたアメリカ人に訛りのある日本語で話しかけて笑い取ってるなら下品だなと思うから抗議されてもしゃーないなと思うわ
>>28
最初の二行がなければ共感してた
悪意の無いジョークでも、それに影響される悪意のある馬鹿はいる。
子供じゃないんだからそろそろ分かれ。そうじゃなくとも、今の世の
風潮ぐらい考慮したら良いのに。。馬鹿が作った作品なら期待薄
やっても良いけど、だいぶサブいよな。
>>125
発音完璧にするより自己主張した方がいいよ
英語ネイティブの出身者以外皆訛ってるし気にしてない
>>28
外人のカタコトを笑うのが許されない時代に成りつつあるんだろうな。アメリカで日本人を笑うのもダメだし、日本で外人を笑うのもダメ。
正直窮屈でがっかりだよ。海外移住して差別に直面してる人には朗報なんだろうけど、自国内でのほほんと差別に鈍感でいられたのに国際化が押し寄せる
>>208
日本人は外人の片言をネタにしてるのに逆は許さないと?
なんか最低じゃないか?そのダブルスタンダード
>>13
つまり白人のサンドバッグにされてるわけやね
>>52
原爆は2発じゃ足りなかったとかね笑
本当に悪意がある発言
>>202
矛盾してね?
白人信仰の日本で英語訛りのジョークがある時点で下だと定義づけてるとはならないと思うが
>>249
問題になってんじゃん
他にもクソみたいにある日本人は侵略者だから云々系のどこかの半島が一生懸命世界に普及しようとしてる差別も批判してくれよな
英国人が言うならともかく、あんな訛りまくった英語とは思えないアメリカ語を話す米国人が他国人の英語訛りを小馬鹿にするのを見る度に鼻で嗤ってしまう
本来の英語は英王族のスピーチを聞いても解る通り母音はきちんと発音するのにアメリカ語はしないからなぁ
アメリカ人て、日本人からすでに人種差別の酷い国民だと認知されているのに、こういうアメリカ人社会向けに、人種差別をしないアピールをするのが好きだよね。自分が意識高い系と思わせたいのだろうけど。
日本人からは人種差別主義者の癖に嘘をついて自分を欺いているだけの偽善者に過ぎないと思われて余計嫌われるだけなのにね。
作品を観た人が詳しい描写説明を書いているブログを読んだけど、その感じだと、日本人の英語の訛りに対する揶揄じゃなくて、アメリカの日本オタクへの揶揄だと思う。
少し描写内容を説明すると、
日本愛好家のレストラン経営者との商談のシーンには、二度の結婚を経た二人の日本人妻が出てくる。
問題の部分は、二人目の日本人妻に対して日本語訛り英語を使っているから、侮蔑的な意味は無いと分かる。
仮に侮蔑的だったりステレオタイプの誤解があるなら、先に出てくる一人目の日本人妻にも日本語訛り英語を使っている筈なのに、一人目にはネイティブなアメリカ英語を使っていたらしいから。
これらを踏まえると、多分アメリカの昔の「日本愛好家」から今の「日本オタク」への変化の演出の一つじゃないかな。
俺のWAIFUに話し掛ける時に日本語訛り風になっちゃってる日本オタクなアメリカ人という感じかと。
>>266
ちょっと訂正
揶揄という程でもないかな。
愛好家も変化しているという、アメリカの時代の流れを表す演出の一つだろうね。
青春メモリードラマ系の作品みたいだし。
>>13
文句言わないどころか、日本人の中には擁護する連中もいるからな。例の論破王みたいなやつとか
>>171
そろそろそういうアメリカの番組とか動画を集めてデータベース化しないといけないだろうね
とにかくアメリカ人が人種差別がすごいことを証拠を集めて突き付けないと
あいつら言い逃れだけはうまいから
>>258
その日本人(大体低学歴の芸人)も他の日本人からは幼稚で差別的だと思われてるから
>>100
日常生活でも使ってるなら気にならないけど
漫才のネタだけみたいないわゆるビジネス方言だと
普通に気持ち悪いし文化盗用と言ってもいいでしょ
>>81
らんまのシャンプーとか遊戯王のペガサスとかもアウトだよな。正直どうでもいいわ。いくら何でも神経過敏すぎる
>>270
差別反対とか言ってるその口で堂々と学歴差別するとか随分出来のいいおつむだよなあ
>>17
Jカスもアウトだな
>>13
怒って街燃やすような奴らよりよっぽど文明的だわw
なんや今時のアメリカってのはこの程度のことでも自省する感覚が芽生えてきてるんか?
昔はこの程度の日本人に対する茶化しやおちょくりなんて当たり前で、誰かが抗議したところで連中は一向に気にせず、むしろもっと面白がってやったもんだ。デーブ・スペクターとかあの手の糞の世代のアメリカ人とかな。「ティファニーで朝食を」のユニオシ見てみろや。向こうの映画じゃ、日本人の描き方なんてあんなんが普通だったんやで。
>>79
らんまの段階でアニメではアルはNGになってたはず。
ナマリはいれてるけどね。
訛りたくて訛ってる訳じゃなくて、日本語の影響で訛らざるを得ない人の話し方を揶揄するのは差別だと思う。
これはドラマだけど、現実に必死で英語を学んでいる人の言葉を揶揄って、話し辛い状態を作って「日本人は失敗を恐れ過ぎ、話さなくちゃ上手くなれないぞ」とかほざくなよ。
オーゥ!ナンチューコト!スッゴイカワイソ!
>>1
それを嫁にするか?
>>273
高学歴なら可とは一言も言ってないけど?低学歴の芸能人もそういう傾向なのは事実だよ
自分は大阪人だけど全国学歴最下位なのと犯罪件数第1位なのはやっぱりって納得してるし
差別表現を出さないってのはだめで、差別表現するキャラを出して別のキャラに「あいつは差別ヤローだ」って言わせるべき
なまらず綺麗に喋ったら喋ったでがっかりするんだろう
黒人やユダヤ人を馬鹿にしたり差別表現をすると大問題になり社会的地位を失うけど、アジア系を馬鹿にしても問題にならないからな。反撃してこないし。アメリカもヨーロッパもそう。
>>79
中国人キャラからアルを取ったら魅力なくなるだけじゃん。
コレ、幼児に幼児言葉で話しかけたら差別になるんだ。
どういう内容の映画なのか見ないとわからん
「ティファニーで朝食を」みたいなわざわざなかった日本人を侮辱するシーンをいれた感じなら差別だと思うけど、日本愛好家のレストラン経営者の日本人妻を揶揄するシーンなんでしょ?
実際アジア人フェチをもった気持ち悪い白人男っている訳だし、そういうのをからかうシーンとかなら社会風刺だし差別とは思わないかな
>>81
個人的にはそれでも「別にいいんじゃね?」なんだけど、問題は向こう側が馬鹿にしたテイでの発言だって事じゃない?
自分達がソレで良いと思っても、向こう側が自分達の思考をきちんと理解していないと、ソレは時に過剰に膨らんで相手にぶつかる。
向こう側が「あっ失礼な発言だった」と気が付いた時に初めてソレ以上の過激な発言は無くなるって感じ。
Oh あきらかに差別デース
>>23
単語の間違いとかのネタはあったけど、訛を馬鹿にしてるシーンってあったか?
俺も日本に在住の外国人と話すとき相手の訛りに合わせちゃうよ。
その方が相手が聞き取りやすいと思うから。
>>214
まー、誰も見てないんだよねー
>>247ぶっちゃけアクセントはそうだぞ
>>281
学歴差別バリバリですねー
>>256
英語圏同士でも訛りネタはあるある
>>16
ニホンゴ ワカリマセーンで逃げる外人カードをリアルで使う外人いるからなー
>>48
自国を出るってそういう事なんだよね
>>51
中国史にカウントする癖に
>>63
サイテーなクズ野郎だな
悪意があるかないかで意見が変わる
日本人もよくやるだろ、
「ワカリマセン」、「ゴメンナサイ」日本人に対してはこんな書き方しない。
中韓人ならいざ知らず日本人でこんなことくらいで怒る奴はいないよ
日本人もよくやるだろ
ワタシエイゴワカリマセーンとか
タモリとか中川家のエセ外国語とか見たら外国人発狂するの?
ギャグとかお笑いネタレベルなら目くじら立てるほどのもんでもないと思うが、馬鹿にしたり蔑むような感じならノーサンキューだなぁ
まあ、そのへんの線引って難しいだろうけどさ
悪い方にあわせて一律でなし……はそれはそれでなんだかなぁってなる
>>79
それは実際に使われていたんだよ
「協和語」で検索してみ
>>19
協和語でググれ
誰も指摘してないけど Japanese accent ではなく、Asian accent とされてるほうがひどくないか?
日本語も中国語もフィリピン語・・・みんな全然違う言語なのにアメリカ人にひとくくりにされてるんだぞ?
白人どもが馬鹿すぎるんだよ!
アジアという一つの国があってアジア語という言語があると誤解してるんだよ。
腹立つわ!
>>28
少なくとも自分たちが勝手に始めたモラルを他国に押し付けないで欲しいわ。
70年代は確かにこうだったんだろ。今は違うんだろ。知らんけど、
誰が気にするんだよ
サンジにチュッパチャップス食わすほどの愚行、差別しているリアルがあるんだから愚直に再現すべき
アメリカジンサベツシナイヨなんていい子ちゃんしてんじゃねえぞカスが、差別心に満ちた野蛮な民族が
日本人に分かりやすいカタカナ英語で話してくれたのでは?
>>176
日本の未来は暗いな
>>13
日本はそれでいい。ぶちギレは最後まで切り札として持っておくべき。
肝心の日本人はなにも怒ってないという‥
頑なにこれを差別じゃないって主張してる連中が謎
いじりはいじめじゃないって言うやつ?
普通に差別だと思うよ
関西弁を話すたびに笑われて、真似されていじられたら不快だわ
これに文句言うにはつまんないマイナー映画見る必要あるからきちぃよ
>>281
そら犯罪都市の劣悪な環境にいたら自分の言動も省みる機会ないから頭いかれてるのにも気づかないわなw
あ、ちなみにワイも大阪やで〜w
くだんねえw
日本在住欧米人の片言日本語とか、中国人の何々アルとか、どっかの国の何々ニ_ダとか、
全部禁止になるのか。窮屈な表現の自由だな。古いテレビ番組再放送できないわけだ。
ここも窮屈なインターネッツだなあ。
なまりや口癖を真似するぐらいどうでもいいだろう。
それで暴力を受けたり待遇が違ったりするなら別だけど。
金剛なんてかわいい外人なまりじゃないか、あれもやめさせるつもりかよ。
そりゃお前が小さい男だからだろう。
関東弁だから会話したくないと言う関西人に比べたら真似ぐらい我慢できないのかよ。
お前が作った方言でもあるまいし 名に偉そうに語ってるのか。
関西人って韓国人みたいな勘違いしてる奴多すぎる。
あ〜昔ふざけてアメリカ人の真似してよく言ってたわ。
「わった〜しはぁ、あっめーりかから、きました〜」って。
テレビのバラエティやCMで、付け鼻してアメリカ人を演じて、
白人からクレームが来て取りやめになった事もあったな。
人間やられて初めて分かることもある。
>>1
それは「日本語苦手な人を演じてる」だけよ
「英語得意な人が訛りを入れてしゃべる」意味がわからんと言うのが今回の話
好意的に見れば妻とイチャついてるだけとも取れるが、別れてるんかい
カーイコークシーテクダサーイヨーって片言でペリーの想像モノマネしてる芸人がいたけど、ああいうのも今は差別って言われるのか
うーん
関西人にえせ関西訛りで話しかけられた程度の不快感なのかな?
別にどうでも良いけどね。
でも相手側にからかいの意志があるときは不愉快
敬語であっても
とんねるずの矢島美容室ももうアウトなんだろうなあ
日本人も外国人が日本語しゃべるときのマネして笑ってるししゃーなくないか
実際見ないと何とも言えないな
観客に笑いが起きたってのも現代の視点で見たら70年代の振舞いが滑稽だったのかもしれないし
「王様ランキング」で障害者をバカにするシーンがあるけど普通に見てたらバカにしてるほうの愚かさを描いてるって分かるけど、海外の反応であの場面が不愉快と言ってる人もいたからねえ
「ラムだっちゃ」は向こうではどのように表現されるのだろう?
方言とか今はキャラ立ちの大事な道具だし騒がないで欲しいな。
松ちゃんが白人のコスして、さらにネイティブアメリカンの格好するコントあったよね。
タモリの四ヶ国語ネタ。
ボビーの訛りも、笑いの構造的には似たようなものだろ。
アメリカじゃGMの意向で犯人の車が高確率で日本車になったりするしな
舞台が何年代かにもよる。80年代あたりまでだったら「まぁ、ありましたよね…」ってなる。
米国の国民のご先祖の多くは、アイルランド人であり、彼らは英国から差別され奴隷にされ、アメリカ大陸に逃げ、建国したのが米国です。
彼ら白人の米国人は、黒人を奴隷にした歴史もあるが、英国に差別され、暴力なども受けたトラウマで、人嫌いに成り、暴力と差別が代々家系で連鎖し、今に至る。
米国は第二次世界大戦後、70年以上も世界各地で戦争を続けたが、戦場を体験すると兵士の多くがPTSDやトラウマに成り、米国に帰還すると社会適応できず苦悩し、周りの人を排除し差別する事で、一時的な安らぎを求める。これが差別を増長する原因の一つでもある。
つまり、米国は伝統的人種差別の国であり、矯正は困難です。これからも、彼らは、肌の色で差別し、人種で差別し、不安を解消する。しかし、犯罪者の特徴である人嫌いを量産するので、治安も改善しない。
私は米国を嫌ってはいないが、彼らにはAIの翻訳機で対応すれば良い。
こうして問題提起されるんだから、まだ捨てたもんじゃないのでは。
中国だと出てこない意見だし、韓国なら日本に対する差別なら反日正義で善の行為になる。
>>81
アメリカいたことないから分からないんだろうけど、日本の子供達はかなりいじめられるんだよね。日本語訛りの英語をいじられて。それを増長させかねないから自分もこの映画には反対するわ。
別によくね?
怒ってるのはアジア系アメリカ人だろ
日本人からしたら面白いしもっとやってほしいわ
こんなこと平気でやっといて、日本に向けては「日本人は差別的」とか平気で言うってところまでひっくるめてのジョークやぞお前ら
はっきり言ってカタカナ英語っぽい発音してくれた方が日本人には聞き取りやすいし、ネーティヴ発音でペララララ……と話される方が困る。日本人と接する機会の多い英語ネーティヴなら、日本人に聞き取りやすいようカタカナ英語に近づけた発音してくれるし、そこに悪意は無い。
>>247
聞き取れる音を声に出してるんだから
聞き取りやすくして上げたほうがコミュニケーション取れるは実際あるだろ
日本訛りでマイケルって呼ぶより米国訛りでマイッ/マイク/マイコゥって呼んだほうが振り向くし返事する
赤ちゃんにわんわんやブーブー言う派は同類だと思うがね
>>4
この映画はカタコトの外タレじゃないから違うね
英国と日本の英語はクイーンズイングリッシュでアメリカンじゃねーぞ・・・・そこは間違えるな、日本のがなまり全開だとしてもな
一方日本人は、外国人訛りの日本語で話すと外国人にも通じるかもしれないと思っている
外国人「スミマセン、エキハドコデスカ?」
日本人「あー、ワターシ、エイゴ、ワカリマセーン」
日本の男って自分達が差別されても相手が白人男や黒人男だとヘラヘラと笑って、でも日本の女は毎日ネットで何話してるか監視して、理想の男を話してるだけでも晒し上げて大勢でネットリンチをする。よく外国人、特にアメリカの男達から日本の男はアメリカにメンタル去勢されて雌になってるからwって馬鹿にされてるけど、本当その通りでしかない。
ワイはされたが「おお、なんちゅうわかりやすい英語か!」と会話が弾んだがバカにされたんか?w
日本人妻の役の人が韓国人のほうが100倍きついな
アメリカ訛りの日本語で煽り返せばいい
>>272
アニメのはキャラクターであって
訛りを馬鹿にしている訳では無い
>>169
関西人は人種かよ
国内だと方言が移っちゃうとか普通だろ
「人種差別をするナンセンスな奴」という演出もダメなの?
近頃の創作物に対する検閲は度を越している。
人種??
例えば「黒人とアフリカ人」をゴッチャにしてるの、そろそろ辞めたら?
40年前のアメリカ国民の民度を、無かった事にしようとするなよ
アメリカ留学経験者から一言。今欧米ではアジア人に対する暴力も含めた差別が横行してます。だからこそ、このくらいの差別は許すなんて態度ではダメなんだよ。
批難しない、声を上げないのは、「これぐらいの差別は認めた、好きになよ」と言って卑屈に笑ってるのと同じなんだよ。
もし、自分がアメリカ人の集まりの中でアメリカ人のパートナーから、みんなの前で日本語発音の英語でしゃべられたら恥ずかしくて悔しくてその場にいたくないと思いますよ。
気にすんなよそれくらい、、。
誰かってヘタクソに喋られたらイラッとするわ。
米国は過去から現在に至るまで「至る所で普通に差別が存在する国」だ。
そのくせ、他国には「差別を撤廃しろ」と口うるさいんだ。それで自分の正義感を満足させてるんじゃないか、とかねがね疑っている。他国にどうこう言う前に、自分とこに染み付いた「根深い差別を更正させろ」と言いたいね。
アメリカ人って自分たちが標準的な英語を喋ってると思ってるんだなw
見ないとどういう内容なのかよくわからんけど、最初に出てきた妻が日本人で、「2番目の妻も日本人」で
どっちに対してもアジア訛りを強調してバカにする男が出てくるってことか?
アジア(日本)女性が性的に好きで妻にはするが尊敬はしてないトロフィーワイフ的な扱いで
英語ができない無教養さを笑ってるって感じ?
>>114
大阪出身の知人は姫路出身の後輩君の関西弁を下品だといつもバカにしていたぞ。
東北人の私には大阪弁も大して違わねべとしか思われねかった。
>>100
大阪で標準語を話すと嫌われる。
大阪弁の真似をすると嫌われる。
どうしろと?
まあ大阪人以外は敵なんやろね。
>>110
男女関係なくない?
>>1
それをどう言う使われ方してるかにもよるだろw
日本は外国人に対して使って無いぞw
このドラマは目の前の日本人に対して侮辱する目的で使う。
中川家の礼二さんが中国人と面と向かって物真似してるか?
>>36
やり方の問題だろ。
ノンネイティブが真似するのはネイティブからしたらそんな聞こえ方なんだなってだけだが
今回のは同じ言語をしゃべってるやつをネイティブがバカにしてる。
>>5
やるのは良くないが日本人は面と向かってやらないだろ。今回のは目の前にいる人に対して侮辱する目的で使われてる
時代背景が昔なら史実なんじゃないの??
今そうしてる連中は昔のままの頭ということになるだろうけど
しかし、自分の日本人妻に馬鹿にしたような喋り方する人って今も昔もいないと思うから無理矢理感が半端ない
ちなみに自分は1990年代後半にアメリカにいた時はそういうことされなかった
そのシーンを観ないと全く分からん
>>1
シャネルズ
やっぱりアウトだよねwwww
その理屈だと銀魂のカグラちゃんも009のチャンチャンコもレッドスネークカモン!も中国人差別になってしまうんだが…
ポリコレ警察うるさいんだけど
モンハン映画でも汚い膝ジョークで日本人と中国人に差別だって問題になってたし
当事者以上に周りが気にする変な時代
これダメならゲームやアニメの外国人キャラ出せなくなるわな
好きにやれや
どうせ日本人をまじめに友と呼ぶ外国人はいない。逆もまた然り
利用価値目当てにフリをするだけ
日本人が英語が苦手なのは、
西洋白人と貿易しなくても経済が成り立つ「内需国」だからだ。
それと、日本語は表現が多彩なので、英語に言い換えると表現しきれない。
「俺、僕、私」とかな?
「米語」を持ってないアメリカ人こそ、蔑視されてる対象だよ
日本人は、イギリス語を使ってるアメリカ国民を
内心見下してるからね。
この程度のギャグが許されないとなると
色々やりにくくてしょうがねえよ
日本人だって「ワタシニホンゴワッカリーマセーン」とかやるじゃん
例えばドライブマイカーの最後にコリアにいて現代車を無理に映すシーンとか完全に嫌がらせだもんな
全く必要が無いシーンだしね
>>5
やる機会はまずどんなパターン?
自分の交友関係の人と一体何してんだ?
映画が普段のアメリカを描いているなら、差別を描いているのは正解
なんでこれが問題になるのかが分からん。
この登場人物が嫌な奴、あるいは当時のアメリカ人がクソだと分かるストーリー上必要な演出だよ
これをギャグだと受け取る側が差別主義者なだけじゃないの?
人種差別が伝統文化なんだからしゃーない
話し方を真似されて笑われるのって日本人の間でもイジメによくある。一部は真似されたほうが笑いに持っていけるが、大抵の人は傷つくでしょ。
見てないからわからないが、その演出の意図次第だろうなぁ。
日本だって地方出身者の方言を馬鹿にする人はいる。
それを映画やドラマで描くと、大抵は風刺的な表現になる。
話は変わるけど、日本は日本で、ネイティブに近い発音で話そうとすると、「お前なにカッコつけてんの」みたいな他人を揶揄する風潮あるよね?
それで結局日本人はいつまで経ってもカタカナ英語で話し続けてる環境でさ、アジア人訛りでディスりやがって!ってこっちがキレるの、なんとも微妙な感じがする。
自分たちから日本訛りの英語を使うのを選択しといてそれをネタにされたら怒るって。
なら、日本人も日本国内で本場に近いアクセントで話そうとする奴らをイジメんなよな。
>>1
両者同じ事してりゃ良いんだよ
差別ダー不愉快ダーで表現を規制するのもう止めない?って思うわ
オードリー・ヘップバーンの名作『ティファニーで朝食を』に出てくる日本人のオニヨシさんが変だったけど、別に抗議するような日本人はいないよ。
>>220
だからってボビーオロゴンの真似しながら本人と会話しないだろ?
こいつらがやったのはそういう事
>>257
気持ちはわかるが、時代が完全に変わりつつある。デブとか禿とか青森訛りとか、とにかく他人をディスって笑い取るのはアウトな時代に入ったことをお知らせします。
要はアメリカはじぇんだーだとかLGBTとか叫びながら差別大国ってことなんだな?自分とこの状態改善してから海外に広めろって話だよな。
自分達がそうまだから保加の国も同じにしろ!ってスゲー傲慢で迷惑
ウケるけどな
ttps://www.youtube.com/watch?v=0xa3dlx9YVU
こっちだって発音茶化すけどね
古い人間は特に
>>90
横からだけど、ステレオタイプやってる層と海外のステレオタイプに噛み付く層は全く別の奴らだから「矛盾してる」的な指摘は何かモヤッとするわ
「アメリカ人」や「日本人」はそれぞれ1人ずつしかいないと思ってるんかなって思っちゃう
アメリカ人相手に子音を強調したイギリス訛で話すと、火病を起こすのがいますがねぇ。
そんなことより、ドラマの日本人役に中国人使うのいい加減やめろ
今さら過ぎて何とも…
そもそも昔からアメリカ南部では有色人種に対する差別が激しかったし今でもあまり変わらない
気付いてないようだけどアメリカ人の英語も相当訛ってますからww
>>381
ユニオシさんな
名前的に絶対日本人じゃないけど
そもそも、英国人にしてみれば、米国英語なんてもの自体が『訛った英語』なんである。
その日本人妻の役はちゃんと日本人女優なの?
いつものコリアン女優じゃないの?
>>257
差別大好き
ってことですね。
>>4
差別する側の意見だよね。
無自覚なのがスゴイ
>>7
自分が嫌なことは人にもしてはいけない。
まず、相手の気持ちを想像しなさい。
って幼稚園で習っただろ。
>>100
岡山とか、三重とか?
関西圏だから、訛りも似てるんじゃないの?
>>110
かなりキツめの女性差別かましてるな。
>>10
政治ネタアリのアメリカコメディだから、差別ネタは鉄板だよ。
ちょっと理解できないけどな。
>>268
あれはなんの心理なんだろ。
いじめられっ子が、いじめじゃなくて愛されてる故の弄りだって思いたい。やつか。
映画で取り上げるとマズいのは、「こういうのはバカにして笑って良いんだ」と考えの浅い連中に教えることになるからだろうな。
知能低い人同士の内輪ネタでしか許されないわ
なまりって差別なのか?
最近、下らない事で差別差別って騒いでいる奴の方がレイシストだ。
気にし過ぎ。
訛り何て日本国内でも地方の人達の訛りを笑いモノにしてる事も有るからな。
外国の人達だってそう言う部類は居るだろ?
同じ東アジア人でも良く隣の国の連中だって日本はLとRの発言がぁ~て言ってる割には自分たちが濁音を発音出来無い事でアメリカのピザのCMでからかわれたら発狂してたしな。
SNSでも、海外コメンターのスレ見ると
ときどき見かける。正式な英語のつづりにワザと
母音(a,i,u,e,o)をつけるアレ。いたずら心もわかるが、
シリアスな現場でこれやられるとムカつく。
>>241
たとえば?
>>54
だから、日頃その国特有の訛は差別だと言ってて自分らは平気で中国人のおかしな日本語ネタにしてるんならまだしも、て話だろ