Nintendo Switch向け『スーパーマリオ 3Dコレクション』に収録の『スーパーマリオ64』で、海外で長年愛された”あるセリフ”が削除されたと話題になっている。
https://kotaku.com/super-mario-64-s-weird-gay-bowser-line-isn-t-in-super-m-1845106761
記事によると
・NINTENDO64版の『スーパーマリオ64』では、マリオがクッパを投げ飛ばす瞬間に「So long King Bowser!(バイバイ、クッパ!)」と言うセリフがある。しかしSwitch版では「Buh-bye!(バイバイ!)」に変更された
・台詞変更の理由について、海外メディアKotakuは「日本ではクッパは『Bowser』ではなく『Koopa』と呼ばれるため、『Bowser』の部分を削除したものと思われる」と指摘
・しかしネット上では、別の理由が囁かれている。実は元のセリフである「So long King Browser!」が「So long Gay Bowser!(バイバイ、ゲイのクッパ!)」と聞こえるという超有名なインターネットミームが大昔からあるためだ
・Switch版でこのセリフを聞くことを期待していたプレイヤーは悔しがっているようだ
IT’S HERE
THE UNCOMPRESSED “SO LONG GAY BOWSER!” pic.twitter.com/NoQeBEBkKX
— Matthew Lovenzka (@AShadowLink) July 25, 2020
Switch版は「Buh-bye!」に変更された
<みんなの反応>
ゲイクッパなくなった。゚(゚´Д`゚)゚。
悲しみ
ゲイへの迫害だ!任天堂許せぬ!
ちょっと待て、毎回ピーチ姫さらうわりにはクッパはゲイだったんかよwwww
「バイバイ」と変更されてはしまったが、往年のファンの頭では「ゲイクッパ」の響きがこだましているはずだ。ゲイであってゲイでない状態、シュレディンガーのゲイと名付けよう
これは笑う
昨今は何でも叩かれる時代になったしね。変更は妥当かと。。
<みんなの反応>
ゲイクッパ削除を残念がる人が多くて吹いた
ストレートな奴なんていないんだ、マリオ!
イタリア人発音の英語だからどうしても
こういう誤解は仕方ないよな『スーパーマリオブラザーズ3』では英語版もクッパだったのに、なぜ名称変更されたんだろ
クッパよりもバウザーのが迫力あるしw
自分はネットでお前らの声を聞くまで「ゲイ」と言ってるとは思ってなかったわ。俺の純粋な心を汚しやがって、ちくしょうめが
変更は今の時代を鑑みたのかもね
スーパーマリオ 3Dコレクション -Switch
発売日:2020-09-18 |
PlayStation 5 (CFI-1000A01)
発売日: |
コメント
コメント一覧 (15件)
ゲーム情報サイトのAutomatonの方で、もうちょっと詳しい記事が上がっていた
>>しかし、この修正は、2020年どころか1997年に施されていた。
>>というのも、「振動パック対応バージョン」にてセリフが変更されていたのだ。
だってさ。
ttps://automaton-media.com/articles/newsjp/20200919-137325/
「クッパ」
かの国からクレームでもあったのかなぁ?
実はマリオを狙っててまずは邪魔者のピーチをさらったんだな
ストレートな奴なんて~、はどういう状況のセリフだよw
これただのコラか?
え
「チョロン毛食べ~る」
とか言ってたような気がするが
オカマは病気だよ
病院で治療してもらいなさい
クッパが海外版でBowserなのは初代スーマリからでしょ
後から変えたわけではない
ゲイ術の秋だね
確かにキングじゃなくてゲイに聞こえるな
クッパって海外じゃバウザーって呼ばれてるの今更ながら知ったわ。
って言うかクッパ姫が流行った時、クッパJr.が実はマリオとクッパ姫の子供と言うネタがあったの思い出した。
Jr.がニセマリオに変身出来ることとか、辻褄が合いすぎて面白かったな。
※2
それはないんじゃね。あの国でもクッパは日本語の発音に近い表記になるけど、あの国でのご飯はパプ(海苔巻きがキムパプ)なんで食べ物の方はクッパプのような発音で違う表記になる。
LGBTは病気なんだから世界が協力して治療してあげなければいけない
バイオ4の空耳気になる
クッパがゲイだとしたら
毎回ピーチをさらうのはマリオに会いたいからだな
そうするとクッパはサイコパスのゲイということになる
これイタリア人みたいな発音を意識してんのかな?
妙にテンション高い巻き舌