世界各国の擬音語や擬声語を集めた絵本『Soundimals』に関連した画像-01

世界各国の擬音語や擬声語を集めた絵本『Soundimals』。

著者のジェームズ・チャップマンさんは自身の作品をタンブラーにも掲載しており、これがネットで話題を集めている。今回は「ゴクゴク」や「パクパク」など、日本で使われる擬声語について寄せられた海外反応を、イラストとともに紹介しよう。


世界各国、食べるときの音
世界各国の擬音語や擬声語を集めた絵本『Soundimals』に関連した画像-02

英語「CHOMP」韓国語「NYAM」
日本語『PAKU PAKU』イタリア語「GNAM」
エストニア語「NAMM」ドイツ語「MAMPF」
フランス語「MIAM」ポーランド語「CHRUP CHRUP」


世界各国、飲むときの音
世界各国の擬音語や擬声語を集めた絵本『Soundimals』に関連した画像-03

ロシア語「BULK」英語「GULP」
ドイツ語「SCHLÜRF」日本語「GOKU GOKU」
ブルガリア語「GLYOK」韓国語「GGUL GGUK」

<海外の反応>

これはすごい!日本語で飲むときの音は「GOKU GOKU」なんだ!!

スーパーサイヤ人じゃないかwwwwwwww!
世界各国の擬音語や擬声語を集めた絵本『Soundimals』に関連した画像-04

これでGOKUの意味が分かったな。

うん、日本人は何か飲むときに悟空を召喚するとか、すごい素敵だと思う。

日本語で”死ぬとき”の音も教えてやろうか。「Krillin Krillin(クリリン・クリリン)」だよ。

↑ちなみに、役に立たないときの音は「Yamcha Yamcha(ヤムチャ・ヤムチャ)」だったよな。

クリリンwwwwwwwwあんたは俺を笑い殺すつもりか。


世界各国、キスの音
世界各国の擬音語や擬声語を集めた絵本『Soundimals』に関連した画像-05

英語「MWAH」
中国語「BOH」日本語「CHU」
フランス語「SMACK」リトアニア語「PAKST」
ポルトガル語「CHVAC」スペイン語「MCHUIK」


世界各国、痛いときの音
世界各国の擬音語や擬声語を集めた絵本『Soundimals』に関連した画像-06

スウェーデン語「AJ」
英語「OUCH」フランス語「OUILLE」
ドイツ語「AUTSCH」広東語「AHHH」
日本語「U」ポルトガル語「AIII」

<海外の反応>

日本人は痛いときに「U」って言うの?「itai」じゃなかった?

うん。私もアニメたくさん観てるからわかるけど、「痛い!」だね。

↑確かに「痛い」だな。俺も日本のえっc・・映画は良く見てるからわかるわ。

あれ?おかしいな。日本人は痛いときは「やめて下さい先輩、こんなの」って言うんじゃなかったか?

世界各国、いびきの音
世界各国の擬音語や擬声語を集めた絵本『Soundimals』に関連した画像-07

英語「ZZZZZZ」
韓国語「DE REU RUNG」ブルガリア語「HURRRRR」
ポーランド語「CHRRR」日本語「GU GU」
ベトナム語「KHO KHO」フランス語「RON PCHI」

<海外の反応>

「パクパク」、「ゴクゴク」、「グーグー」か。日本語は笑えるねw

本当、日本語の音が面白いwwww

日本語の授業受けてるから知ってるんだけど、日本語の擬声語はそのまま単語として使えるんだよね。例えば「doki doki」って心臓が鳴る音も、「私はdoki dokiしました」って感じで言えたりするの。

なんでいちいち日本語はこんなにキュートなんだ?

あわせてユルク読みたい記事

外国人「日本語使ってて一番恥ずかしかった”言い間違い”って何だった?」
渡辺謙『ゴジラ』の発音が海外で総スカン!「英語下手くそなの?ハリウッド映画なのに日本語発音とか俳優失格だからwwwwww」
外国人「日本人はすごく失礼、私もう日本語勉強するの嫌になったんだけど・・」